Julian le Play - Blue Jeans (Akustik-Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julian le Play - Blue Jeans (Akustik-Version)




Du bist wie Donner und Regen
Ты подобен грому и дождю,
Poesie in meinem Leben
Поэзия в моей жизни
Dein Kopf ist eine Eisenbahn, mit Fantasie
Твоя голова-это железная дорога с воображением,
Mit dir kann ich auf Reisen fahren, ich wohn gleich vis à vis
С тобой я могу путешествовать, я живу рядом с тобой.
Wo bist du noch nicht gewesen?
Где ты еще не был?
Und deine Blue Jeans im Park werden grün
И твои синие джинсы в парке станут зелеными.
Und ich werd rot
И я краснею,
Wenn du singst von unserm Tag in Wien
когда ты поешь о нашем дне в Вене.
Ohne dich ist heiß kalt
Без тебя жарко холодно
Ohne dich ist jedes Licht ein schwarzer Wald
Без тебя любой свет-черный лес.
Mit deinen Blue Jeans
С твоими синими джинсами
Werd ich jetzt ziehen
Буду ли я тянуть сейчас?
Ich brauch keine Hand die mich durch die Stadt führt
Мне не нужна рука, которая проведет меня по городу.
Die mich abführt
Которая уводит меня
Ich weiß, du hast Angst, dass ich morgen abstürz
Я знаю, ты боишься, что завтра я потерплю крах.
Das gehört zu mir
Это часть меня.
Drum lass los, kein Lasso bringt dir jetzt dein Glück zurück
Барабан отпусти, теперь никакое лассо не вернет тебе твое счастье.
Sei ruhig sprachlos -- weil jedes Wort wirft dich ein Stück zurück
Будьте спокойны, безмолвны - потому что каждое слово отбрасывает вас на некоторое расстояние назад
Und deine Blue Jeans im Park werden grün
И твои синие джинсы в парке станут зелеными.
Und ich werd rot
И я краснею,
Wenn du singst von unserem Tag in Wien
когда ты поешь о нашем дне в Вене.
Ohne dich ist heiß kalt
Без тебя жарко холодно
Ohne dich ist jedes Licht ein schwarzer Wald
Без тебя любой свет-черный лес.
Mit deinen Blue Jeans werd ich jetzt ziehen
Я собираюсь надеть твои синие джинсы прямо сейчас.
Mit jedem Tag verschwimmt die Erinnerung
С каждым днем воспоминания стираются
Ich weiß nicht mehr wie dein Herz sich anfühlt
Я больше не знаю, что чувствует твое сердце,
Ich weiß nicht mehr ob es für mich schlägt
Я больше не знаю, подходит ли это мне
Und jedes Mal dreht sich meine Stimme um
И каждый раз мой голос
Wenn ich seh' wie du mich ansiehst
меняется, когда я вижу, как ты смотришь на меня.
Wenn du sagst dass du jetzt gehst
Если ты скажешь, что уходишь сейчас,





Writer(s): Alexander Pohn, Peter Schoenbauer, Julian Le Play, Martin Lukas Hillebrand, Philipp Nykrin


Attention! Feel free to leave feedback.