Julian le Play - Das sind die Nächte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julian le Play - Das sind die Nächte




Das sind die Nächte
Это те самые ночи
Durch meine Adern pumpt die Euphorie
По моим венам струится эйфория
Hab hier mit jedem schon gelacht
Я здесь с каждым посмеялся
Wenn wir am Abend um die Häuser ziehen
Когда мы вечером гуляем по городу
Macht uns das Leben wieder Spaß
Жизнь снова приносит нам радость
Wir sind wie Jack und Rose
Мы как Джек и Роуз
Auf unserem eigenen Boot
На нашем собственном корабле
Der Eisberg ist noch weit entfernt
Айсберг еще далеко
Heut Abend fahren wir los
Сегодня вечером мы отправляемся в путь
Das ist die beste Zeit
Это лучшее время
Ein Stück Unendlichkeit
Кусочек бесконечности
Wir wollen, dass sie für immer bleibt
Мы хотим, чтобы оно длилось вечно
Das sind die Nächte, für die ich alles verschenk
Это те самые ночи, ради которых я все отдам
Das sind die Nächte, von denen wir uns Bilder aufhängen
Это те самые ночи, фотографии которых мы повесим на стену
Wenn wir alt und müde sind
Когда мы станем старыми и усталыми
Geben sie uns Halt und wir erinnern uns
Они будут нас поддерживать, и мы будем вспоминать
An diese Nächte
Эти ночи
Von denen morgen alle reden
О которых завтра все будут говорить
Komm lass uns noch ein paar von denen erleben
Давай переживем еще несколько таких
Wir schießen uns ins Nirvana
Мы взлетаем в нирвану
Begießen uns mit deiner Mama
Угощаемся с твоей мамой
Ganz egal was da draußen passiert
Неважно, что происходит там, снаружи
Sind ein Team wie die Obamas
Мы команда, как Обамы
Heut fließt das Adrenalin
Сегодня адреналин течет рекой
Vom Bauch bis in die Knie
От живота до колен
Die Zeit mit euch vergess′ ich nie
Время с вами я никогда не забуду
Das sind die Nächte, für die ich alles verschenk
Это те самые ночи, ради которых я все отдам
Das sind die Nächte, von denen wir uns Bilder aufhängen
Это те самые ночи, фотографии которых мы повесим на стену
Wenn wir alt und müde sind
Когда мы станем старыми и усталыми
Geben sie uns Halt und wir erinnern uns
Они будут нас поддерживать, и мы будем вспоминать
An diese Nächte
Эти ночи
Von denen morgen alle reden
О которых завтра все будут говорить
Komm lass uns noch ein paar von denen erleben
Давай переживем еще несколько таких
Am nächsten Morgen kommt der Blues
На следующее утро приходит грусть
Ich schlaf weiter, drück auf Snooze
Я продолжаю спать, нажимаю на кнопку повтора будильника
Im Traum kommen die Erinnerungen
Во сне приходят воспоминания
Oh ich wach auf und wir erinnern uns
О, я просыпаюсь, и мы вспоминаем





Writer(s): Alexander Teschauer, Julian Le Play, Johannes Romer


Attention! Feel free to leave feedback.