Lyrics and translation Julian le Play - Hellwach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand
geht
mehr
vor
die
Tür
Никто
больше
не
выходит
на
улицу
Im
ganzen
Ort
ist
es
leise
Во
всем
городе
тихо
Jetzt
ist
es
schon
kurz
vor
4
Сейчас
почти
4 утра
Ich
lieg
wach
in
meinem
Bett,
denk
an
uns
beide
Я
лежу
без
сна
в
своей
постели,
думаю
о
нас
двоих
Ich
war
mit
Freunden
unterwegs
Я
был
с
друзьями
Du
warst
alleine
an
der
Bar
Ты
была
одна
в
баре
Hab
mich
gefragt
ob
da
was
geht
Я
задавался
вопросом,
происходит
ли
там
что-то
"Ich
bin
nicht
mehr
lange
hier"
hast
du
gesagt
"Я
здесь
ненадолго"
- сказала
ты
Jetzt
lieg
ich
wach,
hellwach
Теперь
я
лежу
без
сна,
бодрствую
Oh,
und
denk
die
ganze
Nacht
an
dich
О,
и
думаю
о
тебе
всю
ночь
Und
wie
du
lachst,
wie
du
lachst
И
как
ты
смеешься,
как
ты
смеешься
Auch,
auch
wenn
es
nichts
zu
lachen
gibt
Даже
если
нет
повода
для
смеха
Im
ganzen
Ort
brennt
nur
ein
Licht
Во
всем
городе
горит
только
один
свет
Ganz
allein
für
dich
Только
для
тебя
Wenn
du
heut'
alleine
bist
Если
ты
сегодня
одна
Komm
vorbei
auf
einen
Drink
Заходи
на
выпивку
Normal
schreib
ich
so
etwas
nicht
Обычно
я
такого
не
пишу
Aber
irgendwie
Но
почему-то
Sagt
mir
mein
Gefühl
Мое
чувство
подсказывает
мне
Dass
du
heut
nicht
schlafen
willst
Что
ты
сегодня
не
хочешь
спать
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
Ты
и
я,
мы
не
будем
спать
Bis
zum
Morgen
sind
wir
auf
Мы
не
спим
до
утра
Haben
die
ganze
Nacht
geredet
Проговорили
всю
ночь
Ich
sitz
in
deinem
Shirt
auf
der
Couch
Я
сижу
в
твоей
футболке
на
диване
Mit
dir
würd
ich
mich
gerne
schlafen
legen
Я
бы
хотел
лечь
спать
с
тобой
Jetzt
lieg
ich
wach,
hellwach
Теперь
я
лежу
без
сна,
бодрствую
Oh,
und
denk
die
ganze
Nacht
an
dich
О,
и
думаю
о
тебе
всю
ночь
Und
wie
du
lachst,
wie
du
lachst
И
как
ты
смеешься,
как
ты
смеешься
Auch,
auch
wenn
es
nichts
zu
lachen
gibt
Даже
если
нет
повода
для
смеха
Im
ganzen
Ort
brennt
nur
ein
Licht
Во
всем
городе
горит
только
один
свет
Ganz
allein
für
dich
Только
для
тебя
Wenn
du
heut'
alleine
bist
Если
ты
сегодня
одна
Komm
vorbei
auf
einen
Drink
Заходи
на
выпивку
Normal
schreib
ich
so
etwas
nicht
Обычно
я
такого
не
пишу
Aber
irgendwie
Но
почему-то
Sagt
mir
mein
Gefühl
Мое
чувство
подсказывает
мне
Dass
du
heut
nicht
schlafen
willst
Что
ты
сегодня
не
хочешь
спать
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
Ты
и
я,
мы
не
будем
спать
Da
da
da
da
da,
hellwach
Да
да
да
да
да,
бодрствуя
Da
da
da
da
da,
ooh
Да
да
да
да
да,
о
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
да
Du
postest
Fotos
von
dir
am
Strand
Ты
публикуешь
свои
фотографии
на
пляже
Bei
uns
hat's
grad
zum
ersten
Mal
geschneit
У
нас
только
что
впервые
выпал
снег
Jetzt
sind
schon
ein
paar
Monate
vergangen
Прошло
уже
несколько
месяцев
Nach
ein
paar
Glühwein
ruf
ich
an
После
пары
глинтвейнов
я
звоню
Frag,
kommst
du
wiedermal
vorbei?
Спрашиваю,
не
зайдешь
ли
ты
ко
мне
Weil
ich
lieg
wach,
hellwach
Потому
что
я
лежу
без
сна,
бодрствую
Oh,
und
denk
die
ganze
Nacht
an
dich
О,
и
думаю
о
тебе
всю
ночь
Im
ganzen
Ort
brennt
nur
ein
Licht
Во
всем
городе
горит
только
один
свет
Ganz
allein
für
dich
Только
для
тебя
Wenn
du
heut'
alleine
bist
Если
ты
сегодня
одна
Komm
vorbei
auf
einen
Drink
Заходи
на
выпивку
Normal
schreib
ich
so
etwas
nicht
Обычно
я
такого
не
пишу
Aber
irgendwie
Но
почему-то
Sagt
mir
mein
Gefühl
Мое
чувство
подсказывает
мне
Dass
du
heut
nicht
schlafen
willst
Что
ты
сегодня
не
хочешь
спать
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
Ты
и
я,
мы
не
будем
спать
Da
da
da
da
da,
ooh
Да
да
да
да
да,
о
Da
da
da
da
da,
ooh
Да
да
да
да
да,
о
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
да
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
Ты
и
я,
мы
не
будем
спать
Da
da
da
da
da,
ooh
Да
да
да
да
да,
о
Da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
да
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
Ты
и
я,
мы
не
будем
спать
Da
da
da
da,
da
dai
Да
да
да
да,
да
дай
Da
da
da
da,
da
dai
Да
да
да
да,
да
дай
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
да
Da
da
da
da,
da
dai
Да
да
да
да,
да
дай
Da
da
da
da,
da
dai
Да
да
да
да,
да
дай
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Le Play, Sarah Selle, F.-w. Martin Rott, Martin Lukas Hillebrand, Johannes Roemer
Album
Tandem
date of release
07-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.