Lyrics and translation Julian le Play - Ocean Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocean Highway
Океанское шоссе
Ich
wander
wie
ein
Geist
Я
брожу,
словно
призрак,
Scroll
durch
mein
Handy
weil
Листаю
фото
в
телефоне,
потому
что
Mir
diese
Bilder
mehr
geben
Эти
снимки
дают
мне
больше,
Als
das,
was
wir
hier
teilen
Чем
то,
что
мы
делим
сейчас.
Und
du
bist
wie
der
Wind
А
ты
словно
ветер,
Weil
du
nicht
mehr
zu
greifen
bist
Неуловимая,
недосягаемая.
Ich
glaub
du
willst
noch
mehr
sehen
Думаю,
ты
хочешь
увидеть
больше,
Ich
schlaf
alleine
ein
Я
засыпаю
один.
Vielleicht
war
alles
ein
Traum
Может
быть,
всё
это
сон,
Und
du
wachst
neben
mir
auf
И
ты
проснёшься
рядом
со
мной.
Über
Nacht
haben
die
Zeiger
sich
wieder
За
ночь
стрелки
часов
снова
An
den
Anfang
geschraubt
Вернулись
в
начало.
Dann
sind
wir
zurück
hier
m
ocean
highway
Тогда
мы
снова
окажемся
здесь,
на
океанском
шоссе,
Wir
suchen
unser
Glück
hier
am
ocean
highway
Мы
ищем
наше
счастье
здесь,
на
океанском
шоссе,
Wir
suchen
unser
Glück
hier
am
ocean
highway
Мы
ищем
наше
счастье
здесь,
на
океанском
шоссе.
Wir
waren
zum
ersten
Mal
Мы
впервые
были
Überm
Teich
dort
in
Amerika
За
океаном,
там,
в
Америке.
Sogar
ein
Cabrio
haben
wir
uns
geleistet
Мы
даже
позволили
себе
кабриолет,
Immer
am
Meer
entlang
Всегда
вдоль
моря.
Am
Abend
Whiskey
Cola
und
viel
Eis
Вечером
- виски
с
колой
и
много
льда,
Im
Radio
spielt
jemand
Time
of
my
life
По
радио
кто-то
играет
"Time
of
my
life",
Ein
kleiner
Rausch
gegen
die
Wirklichkeit
Лёгкое
опьянение
против
реальности,
Auf
dass
sie
wirklich
bleibt
Чтобы
она
осталась
такой
же.
Vielleicht
war
alles
ein
Traum
Может
быть,
всё
это
сон,
Und
du
wachst
neben
mir
auf
И
ты
проснёшься
рядом
со
мной.
Über
Nacht
haben
die
Zeiger
sich
wieder
За
ночь
стрелки
часов
снова
An
den
Anfang
geschraubt
Вернулись
в
начало.
Dann
sind
wir
zurück
hier
m
ocean
highway
Тогда
мы
снова
окажемся
здесь,
на
океанском
шоссе,
Wir
suchen
unser
Glück
hier
am
ocean
highway
Мы
ищем
наше
счастье
здесь,
на
океанском
шоссе.
Die
Wellen
begleiten
uns
Волны
сопровождают
нас,
Und
dann
ist
wieder
alles
wies
mal
war
И
тогда
всё
снова
станет
таким,
как
было.
Wir
suchen
unser
Glück
hier
am
ocean
highway
(hier
am
ocean
highway)
Мы
ищем
наше
счастье
здесь,
на
океанском
шоссе
(здесь,
на
океанском
шоссе).
Die
Windräder
am
Meer
Ветряные
мельницы
у
моря
Rufen
du
warst
schon
lange
nicht
mehr
da
Напоминают:
"Ты
давно
здесь
не
был".
Und
sie
schläft
hinter
mir
А
ты
спишь
позади
меня,
Da
vorne
steht
"Welcome
to
Florida"
Впереди
знак
"Добро
пожаловать
во
Флориду".
Vielleicht
wird
wieder
alles
wie′s
mal
war
Может
быть,
всё
снова
станет
таким,
как
было.
Hier
am
ocean
highway
Здесь,
на
океанском
шоссе,
(Hier
am
ocean
highway)
(Здесь,
на
океанском
шоссе)
Vielleicht
wird
wieder
alles
wie's
mal
war
Может
быть,
всё
снова
станет
таким,
как
было,
(Hier
am
ocean
highway)
(Здесь,
на
океанском
шоссе)
(Hier
am
ocean
highway,
hier
am
ocean)
(Здесь,
на
океанском
шоссе,
здесь,
на
океане).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Reiner, Martin Hillebrand, Julian Le Play, Johannes Romer
Attention! Feel free to leave feedback.