Julian le Play - Piloten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julian le Play - Piloten




Piloten
Пилоты
Diese Lied schreib ich hier oben
Я пишу эту песню здесь, наверху,
Wo ich niemals gerne war
Где мне никогда не нравилось бывать.
1000 Menschen sieben Wolken und die Röte
Тысяча человек, семь облаков и заря
Soweit ist alles noch nach Plan
Пока что всё идёт по плану.
In der Luft ist alles anders
В воздухе всё иначе,
Jedes Land vergeht im Flug
Каждая страна проносится в полёте.
Träume reih'n sich aneinander
Мечты выстраиваются в ряд,
Davon krieg ich nie genug
И мне этого всегда мало.
Und wer von euch wär gern Pilot
Кто из вас хотел бы стать пилотом?
Wer hat sich das niemals getraut?
Кто никогда не осмеливался?
Auch wenn ich Angst hab hoch zu fliegen
Даже если я боюсь летать высоко,
Komm ich heut zu euch hinauf
Сегодня я поднимусь к тебе.
Weil Piloten seh'n von hier oben
Ведь пилоты видят отсюда,
Keine Grenzen mehr, keine Grenzen mehr
Больше никаких границ, никаких границ.
Denken verboten, Herz bleibt zu Haus
Думать запрещено, сердце остаётся дома,
Sonst landest du im Meer
Иначе ты упадёшь в море.
Wenn unten dein Herz zerbricht
Если внизу твоё сердце разбивается,
Komm rauf weil hier merkst du's nicht
Поднимайся, ведь здесь ты этого не почувствуешь.
Hier gibt's keine Tränen
Здесь нет слёз,
Und kein Vergeh'n und kein allein
И нет угасания, и нет одиночества.
Weil von hier oben zieh'n schwarze Wolken
Ведь отсюда чёрные облака
Ganz schnell an uns vorbei
Проносятся мимо нас очень быстро.
Was fühlen Piloten wenn das Heck bricht?
Что чувствуют пилоты, когда ломается хвост?
Haben sie ein echtes Herz?
Есть ли у них настоящее сердце?
Sind sie vielleicht abgehoben?
Может быть, они оторваны от реальности?
Es wär ja nicht mal so verkehrt
Это было бы даже неплохо.
Weil Piloten seh'n von hier oben
Ведь пилоты видят отсюда,
Keine Grenzen mehr, keine Grenzen mehr
Больше никаких границ, никаких границ.
Denken verboten, Herz bleibt zu Haus
Думать запрещено, сердце остаётся дома,
Sonst landest du im Meer
Иначе ты упадёшь в море.
Wenn unten dein Herz zerbricht
Если внизу твоё сердце разбивается,
Komm rauf weil hier merkst du's nicht
Поднимайся, ведь здесь ты этого не почувствуешь.
Hier gibt's keine Tränen
Здесь нет слёз,
Und kein Vergeh'n und kein allein
И нет угасания, и нет одиночества.
Weil von hier oben zieh'n schwarze Wolken
Ведь отсюда чёрные облака
Ganz schnell an uns vorbei
Проносятся мимо нас очень быстро.
Dadadabada, dadabada, dadadababa
Дадабада, дадабада, дадабаба
Dadadabada, dadabada, dadadababa
Дадабада, дадабада, дадабаба
Dadadabada, dadabada, dadadababa
Дадабада, дадабада, дадабаба
Dadadabada, dadabada, dadadababa
Дадабада, дадабада, дадабаба
Dadadabada, dadabada, dadadababa
Дадабада, дадабада, дадабаба
Dadadabada, dadabada, dadadababa
Дадабада, дадабада, дадабаба





Writer(s): Alexander Pohn, Peter Schoenbauer, Julian Le Play, Martin Lukas Hillebrand, Philipp Nykrin, David Raphael Lackner


Attention! Feel free to leave feedback.