Julian le Play - Rollercoaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julian le Play - Rollercoaster




Und wiedermal ist es soweit,
И снова все готово,
Der Zirkus ist zum geh'n bereit.
Цирк готов к походу.
Und jeder Clown und jedes Tier
И каждый клоун и каждое животное
Weiß es ist wieder an der Zeit.
Белый, пришло время вернуться.
Der letzte Ton in der Musik,
Последний звук в музыке,
Am Morgen geht es wieder fort.
Утром он снова уходит.
Aber diesmal will ich nicht mehr mit,
Но на этот раз я больше не хочу с,
Ich hab ein Mädchen hier im Ort
У меня есть девушка здесь, на месте
Ich steh im Zirkus vor leeren Magegen.
Я стою в цирке перед пустыми желудками.
Vor ein paar Jahren ist hier Hightlife gewesen.
Несколько лет назад был здесь Hightlife.
Nur Akrobaten die bleiben nicht lang,
Только акробаты, которые не задерживаются надолго,
Heut geht's ins nächste Land
Сегодня мы отправляемся в следующую страну
Und wenn du willst nimm ich dich mit auf meinem Rollercoaster
И если хочешь, я возьму тебя с собой на своих американских горках
Scheiß auf den Sprit ich brauch nur dich, weil heut bist du mein Motor
К черту топливо, мне нужен только ты, потому что сегодня ты мой двигатель
Wir fahren über Stock und Stein, schenk dir ein bisschen Hoffnung ein
Мы едем по палке и камню, подарив тебе немного надежды
Komm setz mal auf ich nehm dich mit auf meinem Rollercoaster
Давай сядем, я возьму тебя с собой на своих американских горках
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster, coaster
На моем Rollercoaster, coaster
Ich setz meine Maske ab,
Я снимаю маску,
Ein Clown aus dem Maskengrab
Клоун из могилы масок
Raus aus der verhassten Stadt,
Выйдите из ненавистного города,
Komm mit uns und die Last fällt ab.
Пойдем с нами, и груз упадет.
Verschwinden im blauen Meer,
Исчезновение в синем море,
Kein Falln und kein Taumeln mehr
Больше не падай и не шатайся
Und dann muss der Trauring her
И тогда обручальное кольцо должно быть здесь
Und wenn du willst nimm ich dich mit auf meinem Rollercoaster
И если хочешь, я возьму тебя с собой на своих американских горках
Scheiß auf den Sprit ich brauch nur dich, weil heut bist du mein Motor
К черту топливо, мне нужен только ты, потому что сегодня ты мой двигатель
Wir fahren über Stock und Stein, schenk dir ein bisschen Hoffnung ein
Мы едем по палке и камню, подарив тебе немного надежды
Komm setz mal auf ich nehm dich mit auf meinem Rollercoaster
Давай сядем, я возьму тебя с собой на своих американских горках
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster, coaster ohoh
На моем Rollercoaster, coaster ohoh
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster, coaster
На моем Rollercoaster, coaster
Und wenn der Wind uns entgegenzischt
И когда ветер нам навстречу
Dort hinten zählt unser Reden nichts
Там, сзади, наши разговоры ничего не значат
Drum steig auf meine zwei Räder auf
Барабан садись на мои два колеса
Ich nehm dich heut in mein Leben auf
Сегодня я приму тебя в свою жизнь
Ich nehm dich heut in mein Leben auf
Сегодня я приму тебя в свою жизнь
Und wenn du willst nimm ich dich mit auf meinem Rollercoaster
И если хочешь, я возьму тебя с собой на своих американских горках
Scheiß auf den Sprit ich brauch nur dich, weil heut bist du mein Motor
К черту топливо, мне нужен только ты, потому что сегодня ты мой двигатель
Und wenn du willst nimm ich dich mit auf meinem Rollercoaster
И если хочешь, я возьму тебя с собой на своих американских горках
Scheiß auf den Sprit ich brauch nur dich, weil heut bist du mein Motor
К черту топливо, мне нужен только ты, потому что сегодня ты мой двигатель
Wir fahren über Stock und Stein, schenk dir ein bisschen Hoffnung ein
Мы едем по палке и камню, подарив тебе немного надежды
Komm setz mal auf ich nehm dich mit auf meinem Rollercoaster
Давай сядем, я возьму тебя с собой на своих американских горках
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster, coaster mhmm
На моем Rollercoaster, coaster mhmm
Coaster, coaster
Coaster, coaster
Auf meinem Rollercoaster
На моем Rollercoaster
Auf meinem Rollercoaster
На моем Rollercoaster





Writer(s): Julian Le Play, Martin Lukas Hillebrand, Philipp Nykrin, Alexander Pohn, Peter Schoenbauer


Attention! Feel free to leave feedback.