Lyrics and translation Julian le Play - Sonne & Mond (feat. Madeline Juno)
Du
liegst
neben
mir
Ты
лежишь
рядом
со
мной
Und
ich
seh
in
deinen
Augen,
was
du
sehen
willst
И
я
вижу
в
твоих
глазах
то,
что
ты
хочешь
видеть,
Du
bleibst
nie
lange
hier
Ты
никогда
не
останешься
здесь
надолго
Immer
wenn
ich
schlaf,
packt
dich
die
Sehnsucht
Всякий
раз,
когда
я
сплю,
тебя
охватывает
тоска
Sagt,
dass
du
gehen
musst
Говорит,
что
тебе
нужно
идти
Vielleicht
drehn
wir
zwei
nur
im
Kreis
Может
быть,
мы
двое
просто
вращаемся
по
кругу
Wie
zwei
Planeten,
die
sich
nie
begegnen
Как
две
планеты,
которые
никогда
не
встречаются
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
begreif
Может
быть,
пришло
время
мне
понять
Du
bist
die
Sonne,
ich
der
Mond
Ты-солнце,
я-Луна
Wir
Strahlen
nie
gemeinsam,
leuchten
nur
einsam,
oh
Мы
никогда
не
сияем
вместе,
просто
сияем
одиноко,
о
Wie
schön
war
die
Zeit,
wir
waren
leichter
als
schwerelos
Как
прекрасно
было
время,
мы
были
легче,
чем
невесомые
Sind
wie
Tag
und
Nacht,
wenn
du
schläfst
bleib
ich
wach
Как
день
и
ночь,
когда
ты
спишь,
я
бодрствую
Und
ich
frag
mich
wann
du
wieder
da
bist,
hmm
И
мне
интересно,
когда
ты
вернешься,
хм
Du
bist
von
'nem
anderen
Stern,
hmm
Ты
с
другой
звезды,
хм
Du
bist
von
'nem
anderen
Stern,
hmm
Ты
с
другой
звезды,
хм
Dann
bin
ich
dir
wieder
nah
Тогда
я
снова
буду
рядом
с
тобой
Für
einen
Moment,
merk
ich
da
brennt
noch
was
in
mir
На
мгновение
я
замечаю,
что
во
мне
все
еще
что-то
горит
Doch
am
Abend
geh
ich
weg,
raus
in
die
Nacht
Но
вечером
я
ухожу,
выхожу
на
ночь
Halb
um
die
Welt
aber
ich
seh'
dich
noch
von
hier
На
полпути
к
миру,
но
я
все
еще
вижу
тебя
отсюда
Der
Horizont
is
mein
Versteck
Горизонт-мое
укрытие
Vielleicht
drehn
wir
zwei
nur
im
Kreis
Может
быть,
мы
двое
просто
вращаемся
по
кругу
Wie
zwei
Planeten,
die
sich
nie
begegnen,
oh
Как
две
планеты,
которые
никогда
не
встречаются,
о
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
begreif
Может
быть,
пришло
время
мне
понять
Du
bist
die
Sonne,
ich
der
Mond
Ты-солнце,
я-Луна
Wir
Strahlen
nie
gemeinsam,
leuchten
nur
einsam,
oh
Мы
никогда
не
сияем
вместе,
просто
сияем
одиноко,
о
Wie
schön
war
die
Zeit,
wir
waren
leichter
als
schwerelos
Как
прекрасно
было
время,
мы
были
легче,
чем
невесомые
Sind
wie
Tag
und
Nacht,
wenn
du
schläfst
bleib
ich
wach
Как
день
и
ночь,
когда
ты
спишь,
я
бодрствую
Und
ich
frag
mich
wann
du
wieder
da
bist,
hmm
И
мне
интересно,
когда
ты
вернешься,
хм
Du
bist
von
'nem
anderen
Stern,
hmm
Ты
с
другой
звезды,
хм
Du
bist
von
'nem
anderen
Stern,
hmm
Ты
с
другой
звезды,
хм
Du
bist
von
'nem
anderen
Stern,
hmm
Ты
с
другой
звезды,
хм
Auch
wenn
mir
kalt
ist
Даже
если
мне
холодно
Geb
ich
immer
Feuer
Я
всегда
зажигаю
огонь
Damit
du
dich
wärmer
fühlst
Чтобы
вы
чувствовали
себя
теплее
Bin
ich
da
in
der
Früh
Я
там
утром
Es
fällt
mir
nicht
leicht
Мне
нелегко
Oh,
ich
muss
weiterziehen
О,
мне
нужно
двигаться
дальше
Bevor
ich
verglüh
Прежде
чем
я
забуду
Du
bist
die
Sonne,
ich
der
Mond
Ты-солнце,
я-Луна
Wir
Strahlen
nie
gemeinsam,
leuchten
nur
einsam,
oh
Мы
никогда
не
сияем
вместе,
просто
сияем
одиноко,
о
Wie
schön
war
die
Zeit,
wir
waren
leichter
als
schwerelos
Как
прекрасно
было
время,
мы
были
легче,
чем
невесомые
Sind
wie
Tag
und
Nacht,
wenn
du
schläfst
bleib
ich
wach
Как
день
и
ночь,
когда
ты
спишь,
я
бодрствую
Und
ich
frag
mich
wann
du
wieder
da
bist,
hmm
И
мне
интересно,
когда
ты
вернешься,
хм
Du
bist
von
'nem
anderen
Stern,
hmm
Ты
с
другой
звезды,
хм
Du
bist
von
'nem
anderen
Stern,
hmm
Ты
с
другой
звезды,
хм
Du
bist
von
'nem
anderen
Stern,
hmm,
oh
oh
Ты
с
другой
звезды,
хм,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florence Arman, Julian Le Play, Johannes Roemer, Alexander Teschauer
Album
Tandem
date of release
07-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.