Lyrics and translation Juliana Campos - Sou tua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
tu
olhas
para
mim
Когда
ты
смотришь
на
меня,
Eu
fico
rendida
a
ti
Я
вся
принадлежу
тебе.
Quando
tu
olhas
para
mim,
meu
coração
bate
Когда
ты
смотришь
на
меня,
мое
сердце
бьется
чаще,
Eu
fico
rendida
a
ti,
tu
apenas
dizes,
sou
tua
Я
вся
твоя,
ты
просто
скажи:
"Ты
моя".
Princesa
dos
teus
sonhos
Принцесса
твоей
мечты,
Es
meu,
meu
principe
encantado
Ты
мой,
мой
прекрасный
принц.
Sou
tua,
rainha
da
paixão,
quando
voltares
ao
meu
coração
Я
твоя,
королева
страсти,
когда
ты
вернешься
в
мое
сердце.
Estou
apaixonada
por
ti,
eu
quero
te
só
para
mim,
coladinha
a
ti
para
vida
até
o
sol
parar
Я
влюблена
в
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
был
только
моим,
прижавшись
к
тебе
на
всю
жизнь,
пока
не
погаснет
солнце.
Quero
ser
a
tua
mulher,
tua
joia,
teu
calor
Хочу
быть
твоей
женой,
твоим
сокровищем,
твоим
теплом,
Coladinha
a
ti
para
vida
até
o
sol
parar
Прижавшись
к
тебе
на
всю
жизнь,
пока
не
погаснет
солнце.
Quando
tu
olhas
para
mim
Когда
ты
смотришь
на
меня,
Eu
fico
rendida
a
ti
Я
вся
принадлежу
тебе.
Quando
tu
olhas
para
mim
meu
coração
bate
Когда
ты
смотришь
на
меня,
мое
сердце
бьется
чаще,
Eu
fico
rendida
a
ti,
só
apenas
dizes,
sou
tua
Я
вся
твоя,
ты
просто
скажи:
"Ты
моя".
Princesa
dos
teus
sonhos,
és
meu,
meu
principe
encantado
Принцесса
твоей
мечты,
ты
мой,
мой
прекрасный
принц.
Sou
tua,
rainha
da
paixão,
quando
voltares
ao
meu
coração
Я
твоя,
королева
страсти,
когда
ты
вернешься
в
мое
сердце.
Estou
apaixonada
por
ti,
eu
quero
te
só
para
mim
Я
влюблена
в
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
был
только
моим,
Coladinha
a
ti
para
vida
até
o
sol
parar
Прижавшись
к
тебе
на
всю
жизнь,
пока
не
погаснет
солнце.
Quero
ser
a
tua
mulher,
tua
joia,
teu
calor
Хочу
быть
твоей
женой,
твоим
сокровищем,
твоим
теплом,
Coladinha
a
ti
para
vida
até
o
sol
parar
Прижавшись
к
тебе
на
всю
жизнь,
пока
не
погаснет
солнце.
Sou
tua,
princesa
dos
teus
sonhos
Я
твоя,
принцесса
твоей
мечты,
Es
meu,
meu
principe
encantado
Ты
мой,
мой
прекрасный
принц.
Sou
tua,
rainha
da
paixão
Я
твоя,
королева
страсти,
Quando
voltares
ao
meu
coração
Когда
ты
вернешься
в
мое
сердце.
Estou
apaixonada
por
ti
Я
влюблена
в
тебя,
Eu
quero
te
só
para
mim
Я
хочу,
чтобы
ты
был
только
моим,
Coladinha
a
ti
para
a
vida
até
o
sol
parar
Прижавшись
к
тебе
на
всю
жизнь,
пока
не
погаснет
солнце.
Quero
ser
a
tua
mulher,
tua
joia,
teu
calor
Хочу
быть
твоей
женой,
твоим
сокровищем,
твоим
теплом,
Coladinha
a
ti
para
a
vida
até
o
sol
parar
Прижавшись
к
тебе
на
всю
жизнь,
пока
не
погаснет
солнце.
Stou
apaixonada
por
ti,
eu
quero
te
só
para
mim
Я
влюблена
в
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
был
только
моим,
Coladinha
a
ti
para
vida
até
o
sol
parar
Прижавшись
к
тебе
на
всю
жизнь,
пока
не
погаснет
солнце.
Quero
ser
a
tua
mulher,
tua
joia,
teu
calor
Хочу
быть
твоей
женой,
твоим
сокровищем,
твоим
теплом,
Coladinha
a
ti
para
vida
até
o
sol
parar
Прижавшись
к
тебе
на
всю
жизнь,
пока
не
погаснет
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Vincent Tempesti, Manuel (fr)
Attention! Feel free to leave feedback.