Lyrics and translation Juliana Diniz - Apelido carinhoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apelido carinhoso
Ласковое прозвище
Meu
castigo
é
estar
ao
seu
lado
e
só
poder
olhar
Мое
наказание
— быть
рядом
с
тобой
и
лишь
смотреть,
Ferido,
fica
o
meu
coração
sem
poder
contestar
Ранено
мое
сердце,
и
я
не
могу
ничего
возразить.
Afinal,
foi
ele
quem
quis
assim
В
конце
концов,
это
ты
так
решил,
No
silêncio
decretou
o
fim
В
тишине
объявил
конец
Dessa
nossa
paixão
Нашей
любви,
E
me
deixou
tão
mal
assim
И
оставил
меня
в
таком
состоянии.
Mas
se
foi
bom
pra
vc,
um
dia
vai
ser
bom
pra
mim
Но
если
тебе
было
хорошо,
однажды
будет
хорошо
и
мне.
Se
o
que
queres
é
separação
Если
ты
хочешь
расставания,
Não
atrevas
a
se
arrepender
Не
смей
потом
жалеть.
Faça
o
que
for
melhor
pra
você
Делай
то,
что
лучше
для
тебя,
E
cuidado
não
vá
se
enganar
И
будь
осторожен,
не
обманись.
Procure
ver
a
vida
de
outro
jeito
Постарайся
взглянуть
на
жизнь
по-другому,
Aceitar
alguns
defeitos,
pois
não
existe
perfeição
Принять
некоторые
недостатки,
ведь
нет
совершенства.
Perdoe
sempre
exigindo
respeito
Всегда
прощай,
требуя
уважения,
O
orgulho
é
uma
fonte
de
tristeza
e
solidão
Гордость
— источник
печали
и
одиночества.
Chore,
mas
não
baixe
a
cabeça
Плачь,
но
не
опускай
голову,
E
por
favor
não
esqueça
И,
пожалуйста,
не
забывай
De
esquecer
de
qualquer
dor
Забывать
о
любой
боли.
Um
dia
uma
dor
forte
em
teu
peito
irá
tocar
Однажды
сильная
боль
коснётся
твоего
сердца,
Vou
estar
sempre
ao
teu
lado,
é
só
chamar
Я
всегда
буду
рядом,
просто
позови.
E
aquele
apelido
carinhoso
que
lhe
dei
com
outro
amor,
eu
nunca
usarei
(2x)
И
то
ласковое
прозвище,
которое
я
тебе
дал,
я
никогда
не
использую
с
другой
любовью
(2x)
Meu
castigo...
Мое
наказание...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dudu
Attention! Feel free to leave feedback.