Lyrics and translation Juliana Linhares feat. Zeca Baleiro - Meu Amor Afinal de Contas
Meu
amor,
afinal
de
contas
Моя
любовь,
в
конце
концов
O
que
quer
dizer?
Что
вы
имеете
в
виду?
A
sua
boca
madura
Его
рот
зрелой
Que
no
suspiro
me
acalma
Что
на
вздох
успокаивает
меня
Que
no
silêncio
me
ampara
Что
поддерживает
меня
в
тишине
Como
uma
vida
que
dura,
dura
Как
жизнь,
которая
длится,
длится
Meu
amor,
afinal
de
contas
Моя
любовь,
в
конце
концов
O
que
quer
guardar?
Что
хотите
сохранить?
A
mansidão
do
olho
Кротость
глаз
Que
sabe
ver
o
que
deseja
Что
известно
увидеть
то,
что
вы
хотите
Que
vira
brisa
emocionada
Что
превращает
ветер
в
восторге
Quando
a
vista
mareja,
veja
Когда
mareja,
см
Quero
parar,
ficar
ali
Хочу,
чтобы
остановить,
остаться
там,
Onde
o
tempo
tem
morada
Где
время
имеет
адрес
Quero
tentar
entender
Хочу
попытаться
понять,
A
babel
das
falas
В
вавилонской
из
них
Quando
a
gente
se
perde
dentro
da
própria
língua
Когда
человек
теряется
в
родном
языке
Mas
tenho
pressa
Но
надо
спешить,
Peço
que
morda
Прошу
укус
Me
arranque
um
pedaço
dessa
hora
Мне
запуска
кусок
этого
времени
Que
agora
o
dia
dura
até
quase
nunca
mais
Что
теперь
день
длится
до
почти
никогда
не
E
eu
teço
as
ruas
pra
lhe
ver
И
я
teço
улицы
pra
вам
просмотра
Na
paciência
de
lhe
ter,
a
vida
às
vezes
demora
В
терпение
иметь,
в
жизни
иногда
задержки
Meu
amor,
afinal
de
contas
Моя
любовь,
в
конце
концов
O
que
quer
guardar?
Что
хотите
сохранить?
A
mansidão
do
olho
Кротость
глаз
Que
sabe
ver
o
que
deseja
Что
известно
увидеть
то,
что
вы
хотите
Que
vira
brisa
emocionada
Что
превращает
ветер
в
восторге
Quando
a
vista
mareja,
veja
Когда
mareja,
см
Quero
parar,
ficar
ali
Хочу,
чтобы
остановить,
остаться
там,
Onde
o
tempo
tem
morada
Где
время
имеет
адрес
Quero
tentar
entender
Хочу
попытаться
понять,
A
babel
das
falas
В
вавилонской
из
них
Quando
a
gente
se
perde
dentro
da
própria
língua
Когда
человек
теряется
в
родном
языке
Mas
tenho
pressa
Но
надо
спешить,
Peço
que
morda
Прошу
укус
Me
arranque
um
pedaço
dessa
hora
Мне
запуска
кусок
этого
времени
Que
agora
o
dia
dura
até
quase
nunca
mais
Что
теперь
день
длится
до
почти
никогда
не
E
eu
teço
as
ruas
pra
lhe
ver
И
я
teço
улицы
pra
вам
просмотра
Na
paciência
de
lhe
ter,
a
vida
às
vezes
demora
В
терпение
иметь,
в
жизни
иногда
задержки
Meu
amor,
afinal
de
contas
Моя
любовь,
в
конце
концов
Se
a
vida
é
só
trapaça
Если
жизнь-это
только
обман
Bebo
de
um
gole
só
Пью
глоток
только
Encho
outra
vez
a
taça
Заполняю
снова
кубок
Brindo
a
alegria
Brindo
радость
Que
goteja
pela
pia
Капая
в
раковину
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Esperando
por
nós
Ждет
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos, Juliana Linhares
Attention! Feel free to leave feedback.