Lyrics and translation Juliana Linhares - Frivião
Eu
conheci
uma
pessoa
nefasta
Я
встретил
человека,
гнусных
Venenosa
até
dizer
basta
Ядовит
даже
сказать,
просто
Cascavel
de
pele
que
não
desgasta
Гремучая
змея
кожи,
которая
не
носит
Quem
chega
perto
sente
o
cheiro
e
se
afasta
Кто
близко
не
чувствуете
запах,
и
уходит
O
pensamento
dessa
pessoa
nefasta
Мысли
этого
человека
гнусных
Como
um
gás
laranja
se
alastra
В
качестве
газа
оранжевый
пылающий
Não
faz
sentido,
cruel
e
feio,
mas
tá
Бессмысленно,
жестоко
и
некрасиво,
но
тут
Fazendo
o
tiro
explodir
pela
culatra
Делая
выстрел,
удар
в
зад
Diz
que
é
do
povo
essa
pessoa
nefasta
Говорит,
что
это
народ
такой
человек
гнусных
E
cheia
de
nojo
mente
mais
a
canastra
И,
полный
отвращения
ум
больше
канаста
Nada
de
novo,
em
filme
Disney:
madrasta
Ничего
нового
в
фильме
Disney:
мачеха
E
se
eu
desaprovo,
pedrada
de
entusiasta
И
если
я
не
одобряю,
кого
из
руки
камнем,
от
энтузиастов
Vem
me
atacar
Поставляется
напасть
на
меня
Que
quando
eu
canto
milhões
se
juntam
pra
cantar
Что,
когда
я
пою
миллионов,
собираются
вместе,
для
тебя
петь
Vem
se
assumir
Поставляется
взять
Que
eu
canto
de
peito
aberto,
que
é
certo,
esse
mal
vai
sumir
Что
я
пою
на
открытом
сердце,
что
это
правильно,
это
зло
уйдет
Vem
me
abraçar,
vem
se
amar,
sacudir,
vem
dançar
Приходит,
чтобы
обнять
меня,
приходит,
если
любить,
встряхнуть,
приходите
танцевать
Vem
falar,
se
esfregar,
se
perder,
libertar
Поставляется
говорить,
если
потереть,
если
упустить,
освободить
Em
toda
forma
de
amor
há
motivo
pra
gente
lutar
В
любом
случае
любовь
есть
причина
для
нас,
бороться
O
coração
na
canção
grita
que
assim
não
dá
não
Сердце
в
песне
кричит,
что
так
не
дает,
не
Tradição,
mutação,
vida
e
evolução
Традиции,
мутация,
жизнь
и
эволюция
O
frivião
que
não
deixa
se
aquietar
В
frivião,
что
не
оставляет
успокоения
O
pensamento
dessa
pessoa
nefasta
Мысли
этого
человека
гнусных
Como
um
gás
laranja
se
alastra
В
качестве
газа
оранжевый
пылающий
Não
faz
sentido,
cruel
e
feio,
mas
tá
Бессмысленно,
жестоко
и
некрасиво,
но
тут
Fazendo
o
tiro
explodir
pela
culatra
Делая
выстрел,
удар
в
зад
Diz
que
é
do
povo
essa
pessoa
nefasta
Говорит,
что
это
народ
такой
человек
гнусных
E
cheia
de
nojo
mente
mais
a
canastra
И,
полный
отвращения
ум
больше
канаста
Nada
de
novo,
em
filme
Disney:
madrasta
Ничего
нового
в
фильме
Disney:
мачеха
E
se
eu
desaprovo,
pedrada
de
entusiasta
И
если
я
не
одобряю,
кого
из
руки
камнем,
от
энтузиастов
Vem
me
atacar
Поставляется
напасть
на
меня
Que
quando
eu
canto
milhões
se
juntam
pra
cantar
Что,
когда
я
пою
миллионов,
собираются
вместе,
для
тебя
петь
Vem
se
assumir
Поставляется
взять
Que
eu
canto
de
peito
aberto,
que
é
certo,
esse
mal
vai
sumir
Что
я
пою
на
открытом
сердце,
что
это
правильно,
это
зло
уйдет
Vem
me
abraçar,
vem
se
amar,
sacudir,
vem
dançar
Приходит,
чтобы
обнять
меня,
приходит,
если
любить,
встряхнуть,
приходите
танцевать
Vem
falar,
se
esfregar,
se
perder,
se
achar
Поставляется
говорить,
если
потереть,
если
пропустить,
если
вы
считаете,
Em
toda
forma
de
amor
há
motivo
pra
gente
lutar
В
любом
случае
любовь
есть
причина
для
нас,
бороться
O
coração
na
canção
grita
que
assim
não
dá
não
Сердце
в
песне
кричит,
что
так
не
дает,
не
Tradição,
mutação,
vida
e
evolução
Традиции,
мутация,
жизнь
и
эволюция
O
frivião
que
não
deixa
se
aquietar
В
frivião,
что
не
оставляет
успокоения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliana Linhares, Rafael Barbosa De Araújo
Attention! Feel free to leave feedback.