Lyrics and translation Juliana Linhares - Tareco e Mariola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tareco e Mariola
Тареко и Мариола
Eu
não
preciso
de
você
Мне
не
нужен
ты,
O
mundo
é
grande
e
o
destino
me
espera
Мир
огромен,
и
судьба
меня
ждет.
Não
é
você
que
vai
me
dar
na
primavera
Не
ты
мне
подаришь
весной
As
flores
lindas
que
eu
sonhei
no
meu
verão
Прекрасные
цветы,
о
которых
мечтала
летом.
Eu
não
preciso
de
você
Мне
не
нужен
ты,
Já
fiz
de
tudo
pra
mudar
meu
endereço
Я
всё
сделала,
чтобы
сменить
адрес,
Já
revirei
a
minha
vida
pelo
avesso
Вывернула
всю
свою
жизнь
наизнанку,
Juro
por
Deus
não
encontrei
você
mais
não
Клянусь
Богом,
тебя
там
больше
нет.
Cartas
na
mesa
Карты
на
столе,
Bom
jogador
conhece
o
jogo
pela
regra
Хороший
игрок
знает
правила
игры.
Não
sabes
tu
que
eu
já
tirei
leite
de
pedra
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
добывала
молоко
из
камня,
Só
pra
te
ver
sorrir,
pra
mim
não
chorar
Только
чтобы
видеть
твою
улыбку,
чтобы
самой
не
плакать.
Você
foi
longe
Ты
зашел
слишком
далеко,
Me
machucando
provocou
a
minha
ira
Раня
меня,
ты
вызвал
мой
гнев,
Só
que
eu
nasci
entre
o
velame
e
a
macambira
Но
я
родилась
среди
бархата
и
макамбиры,
Quem
é
você
pra
derramar
meu
mungunzá
Кто
ты
такой,
чтобы
проливать
мою
мунгузу?
Ouvindo
o
toque
do
martelo
na
poeira
Слушая
стук
молотка
в
пыли,
Ninguém
melhor
que
mestre
Osvaldo
na
madeira
Нет
никого
лучше
мастера
Освальдо
по
дереву,
Com
sua
arte
criou
muito
mais
de
dez
Своим
искусством
он
создал
гораздо
больше
десяти.
Matando
a
fome
com
tareco
e
mariola
Утоляя
голод
тареко
и
мариолой,
Fazendo
verso
dedilhado
na
viola
Слагая
стихи,
перебирая
струны
виолы,
Por
entre
os
becos
do
meu
velho
vassoural
Среди
переулков
моего
старого
Вассурала.
Cartas
na
mesa
Карты
на
столе,
Bom
jogador
conhece
o
jogo
pela
regra
Хороший
игрок
знает
правила
игры.
Não
sabes
tu
que
eu
já
tirei
leite
de
pedra
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
добывала
молоко
из
камня,
Só
pra
te
ver
sorrir,
pra
mim
não
chorar
Только
чтобы
видеть
твою
улыбку,
чтобы
самой
не
плакать.
Você
foi
longe
Ты
зашел
слишком
далеко,
Me
machucando
provocou
a
minha
ira
Раня
меня,
ты
вызвал
мой
гнев,
Só
que
eu
nasci
entre
o
velame
e
a
macambira
Но
я
родилась
среди
бархата
и
макамбиры,
Quem
é
você
pra
derramar
meu
mungunzá
Кто
ты
такой,
чтобы
проливать
мою
мунгузу?
Ouvindo
o
toque
do
martelo
na
poeira
Слушая
стук
молотка
в
пыли,
Ninguém
melhor
que
mestre
Osvaldo
na
madeira
Нет
никого
лучше
мастера
Освальдо
по
дереву,
Com
sua
arte
criou
muito
mais
de
dez
Своим
искусством
он
создал
гораздо
больше
десяти.
Matando
a
fome
com
tareco
e
mariola
Утоляя
голод
тареко
и
мариолой,
Fazendo
verso
dedilhado
na
viola
Слагая
стихи,
перебирая
струны
виолы,
Por
entre
os
becos
do
meu
velho
vassoural
Среди
переулков
моего
старого
Вассурала.
Ouvindo
o
toque
do
martelo
na
poeira
Слушая
стук
молотка
в
пыли,
Ninguém
melhor
que
mestre
Osvaldo
na
madeira
Нет
никого
лучше
мастера
Освальдо
по
дереву,
Com
sua
arte
criou
muito
mais
de
dez
Своим
искусством
он
создал
гораздо
больше
десяти.
Matando
a
fome
com
tareco
e
mariola
Утоляя
голод
тареко
и
мариолой,
Fazendo
verso
dedilhado
na
viola
Слагая
стихи,
перебирая
струны
виолы,
Por
entre
os
becos
do
meu
velho
vassoural
Среди
переулков
моего
старого
Вассурала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petrucio Amorim
Attention! Feel free to leave feedback.