Juliana Linhares - Tareco e Mariola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliana Linhares - Tareco e Mariola




Tareco e Mariola
Тареко и Мариола
Eu não preciso de você
Мне не нужен ты,
O mundo é grande e o destino me espera
Мир огромен, и судьба меня ждет.
Não é você que vai me dar na primavera
Не ты мне подаришь весной
As flores lindas que eu sonhei no meu verão
Прекрасные цветы, о которых мечтала летом.
Eu não preciso de você
Мне не нужен ты,
fiz de tudo pra mudar meu endereço
Я всё сделала, чтобы сменить адрес,
revirei a minha vida pelo avesso
Вывернула всю свою жизнь наизнанку,
Juro por Deus não encontrei você mais não
Клянусь Богом, тебя там больше нет.
Cartas na mesa
Карты на столе,
Bom jogador conhece o jogo pela regra
Хороший игрок знает правила игры.
Não sabes tu que eu tirei leite de pedra
Разве ты не знаешь, что я добывала молоко из камня,
pra te ver sorrir, pra mim não chorar
Только чтобы видеть твою улыбку, чтобы самой не плакать.
Você foi longe
Ты зашел слишком далеко,
Me machucando provocou a minha ira
Раня меня, ты вызвал мой гнев,
que eu nasci entre o velame e a macambira
Но я родилась среди бархата и макамбиры,
Quem é você pra derramar meu mungunzá
Кто ты такой, чтобы проливать мою мунгузу?
Eu me criei
Я выросла,
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Слушая стук молотка в пыли,
Ninguém melhor que mestre Osvaldo na madeira
Нет никого лучше мастера Освальдо по дереву,
Com sua arte criou muito mais de dez
Своим искусством он создал гораздо больше десяти.
Eu me criei
Я выросла,
Matando a fome com tareco e mariola
Утоляя голод тареко и мариолой,
Fazendo verso dedilhado na viola
Слагая стихи, перебирая струны виолы,
Por entre os becos do meu velho vassoural
Среди переулков моего старого Вассурала.
Cartas na mesa
Карты на столе,
Bom jogador conhece o jogo pela regra
Хороший игрок знает правила игры.
Não sabes tu que eu tirei leite de pedra
Разве ты не знаешь, что я добывала молоко из камня,
pra te ver sorrir, pra mim não chorar
Только чтобы видеть твою улыбку, чтобы самой не плакать.
Você foi longe
Ты зашел слишком далеко,
Me machucando provocou a minha ira
Раня меня, ты вызвал мой гнев,
que eu nasci entre o velame e a macambira
Но я родилась среди бархата и макамбиры,
Quem é você pra derramar meu mungunzá
Кто ты такой, чтобы проливать мою мунгузу?
Eu me criei
Я выросла,
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Слушая стук молотка в пыли,
Ninguém melhor que mestre Osvaldo na madeira
Нет никого лучше мастера Освальдо по дереву,
Com sua arte criou muito mais de dez
Своим искусством он создал гораздо больше десяти.
Eu me criei
Я выросла,
Matando a fome com tareco e mariola
Утоляя голод тареко и мариолой,
Fazendo verso dedilhado na viola
Слагая стихи, перебирая струны виолы,
Por entre os becos do meu velho vassoural
Среди переулков моего старого Вассурала.
Eu me criei
Я выросла,
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Слушая стук молотка в пыли,
Ninguém melhor que mestre Osvaldo na madeira
Нет никого лучше мастера Освальдо по дереву,
Com sua arte criou muito mais de dez
Своим искусством он создал гораздо больше десяти.
Eu me criei
Я выросла,
Matando a fome com tareco e mariola
Утоляя голод тареко и мариолой,
Fazendo verso dedilhado na viola
Слагая стихи, перебирая струны виолы,
Por entre os becos do meu velho vassoural
Среди переулков моего старого Вассурала.





Writer(s): Petrucio Amorim


Attention! Feel free to leave feedback.