Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Lembro
Ich erinnere mich
Me
lembro
bem
o
que
lhe
disse
em
oração.
Ich
erinnere
mich
gut,
was
ich
Dir
im
Gebet
sagte.
Desabafei
falando
tudo
o
que
sentia.
Ich
öffnete
mein
Herz
und
sprach
alles
aus,
was
ich
fühlte.
Aperto
forte
dentro
do
meu
coração,
duvidas
de
dores,
o
Ein
starker
Druck
in
meinem
Herzen,
Zweifel
und
Schmerzen,
die
Medo
do
amanhã,
esperança
que
se
acaba,
com
o
tempo
que
se
vai.
Angst
vor
dem
Morgen,
die
Hoffnung,
die
schwindet,
mit
der
Zeit,
die
vergeht.
Trago
as
marcas
das
escolhas
que
eu
Ich
trage
die
Spuren
der
Entscheidungen,
die
ich
Fiz,
sem
perceber
levei
atalhos
ao
vazio.
traf,
ohne
es
zu
merken,
nahm
ich
Abkürzungen
ins
Leere.
Vejo
longe
a
luz,
saio
do
escuro
que
crie,
me
aceite
de
volta,
Ich
sehe
in
der
Ferne
das
Licht,
ich
verlasse
die
Dunkelheit,
die
ich
erschaffen
habe,
nimm
mich
wieder
auf,
Junte
os
pedaços
que
restou,
füge
die
verbliebenen
Stücke
zusammen,
Agora
fico
em
silêncio,
pra
ouvir
a
sua
voz.
jetzt
schweige
ich,
um
Deine
Stimme
zu
hören.
Filho
eu
te
lembro,
que
jamais
te
deixei.
Mein
Kind,
ich
erinnere
Dich
daran,
dass
ich
Dich
nie
verlassen
habe.
Eu
te
lembro,
que
suas
dores
eu
sarei,
Ich
erinnere
Dich
daran,
dass
ich
Deine
Schmerzen
geheilt
habe,
Cada
lágrima
enxuguei,
sempre
ouvi
a
sua
voz,
de
adorador.
jede
Träne
getrocknet
habe,
immer
Deine
Stimme
gehört
habe,
die
eines
Anbeters.
Filho
eu
te
lembro
de
tudo
que
eu
lhe
falei,
não
te
preocupes,
Mein
Kind,
ich
erinnere
Dich
an
alles,
was
ich
Dir
gesagt
habe,
sorge
Dich
nicht,
Cada
palavra
cumprirei,
jedes
Wort
werde
ich
erfüllen,
Sempre
cuidarei
de
ti,
sou
o
dono
do
amanhã,
estou
aqui.
ich
werde
immer
für
Dich
sorgen,
ich
bin
der
Herr
des
Morgens,
ich
bin
hier.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Marx
Attention! Feel free to leave feedback.