Lyrics and translation Juliana Santiago - Nao Vou Deixar de Te Seguir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao Vou Deixar de Te Seguir
Не перестану следовать за Тобой
Só
em
ti
eu
sei
que
posso
confiar
Только
Тебе
я
могу
доверять,
Eu
sou
teu
desde
o
ventre
da
minha
mãe
Я
Твоя
с
самого
чрева
матери
моей.
Por
caminhos
imperfeitos
eu
andei
Несовершенными
путями
я
шла,
Mas
tu
não
se
esqueceu
de
mim
Но
Ты
не
забыл
меня.
Obrigado
por
me
amar
assim
Благодарю,
что
любишь
меня
такой,
E
me
dar
mais
uma
chance
de
ser
feliz
И
даешь
мне
еще
один
шанс
быть
счастливой.
Tu
serás
pra
sempre
o
Deus
da
minha
salvação
Ты
будешь
всегда
Богом
моего
спасения.
Eu
não
vou
deixar,
meu
Deus,
de
te
seguir
Я
не
перестану,
мой
Бог,
следовать
за
Тобой
Neste
caminho
até
o
fim
По
этому
пути
до
конца.
Me
ajude
a
chegar
no
final,
ó
Deus
Помоги
мне
добраться
до
финала,
о
Боже,
E
no
céu
estarei
contigo
И
на
небесах
я
буду
с
Тобой.
Não
vou
deixar,
meu
Deus,
de
te
seguir
Не
перестану,
мой
Бог,
следовать
за
Тобой
Neste
caminho
até
o
fim
По
этому
пути
до
конца.
Eu
creio
em
ti
Я
верю
в
Тебя.
Tu
serás
pra
sempre
o
Deus
da
minha
salvação
Ты
будешь
всегда
Богом
моего
спасения.
Teu
amor
por
mim
não
tem
fim
Твоя
любовь
ко
мне
бесконечна,
Tu
provaste
ali
naquela
cruz
Ты
доказал
ее
там,
на
кресте.
E
agora
que
eu
sei
quem
tu
és
И
теперь,
когда
я
знаю,
кто
Ты,
Eu
vou
falar
pra
todas
as
nações
Я
расскажу
всем
народам,
E
não
há
outro
Deus
igual
a
ti
Что
нет
другого
Бога,
подобного
Тебе,
Que
tu
tens
cuidado,
de
ti
em
mim
Что
Ты
заботишься
обо
мне.
Eu
louvo
a
ti
Я
восхваляю
Тебя.
Tu
serás
pra
sempre
o
Deus
da
minha
salvação
Ты
будешь
всегда
Богом
моего
спасения.
Não
vou
deixar,
meu
Deus,
de
te
seguir
Не
перестану,
мой
Бог,
следовать
за
Тобой
Neste
caminho
até
o
fim
По
этому
пути
до
конца.
Me
ajude
a
chegar
no
final,
ó
Deus
Помоги
мне
добраться
до
финала,
о
Боже,
E
no
céu
estarei
contigo
И
на
небесах
я
буду
с
Тобой.
Não
vou
deixar,
meu
Deus,
de
te
seguir
Не
перестану,
мой
Бог,
следовать
за
Тобой
Neste
caminho
até
o
fim
По
этому
пути
до
конца.
Eu
creio
em
ti
Я
верю
в
Тебя.
Tu
serás
pra
sempre
o
Deus
da
minha
salvação
Ты
будешь
всегда
Богом
моего
спасения.
Aquele
que
venceu
vai
receber
Побеждающий
получит
Do
meu
senhor
a
coroa
da
vida
От
моего
Господа
венец
жизни.
Mais
que
vencedor
eu
sei
que
sou
Больше,
чем
победитель,
я
знаю,
я
есть,
Com
o
meu
senhor
sei
que
eu
vou
triunfar
С
моим
Господом
я
буду
торжествовать.
Com
meu
Deus
eu
vou
triunfar
С
моим
Богом
я
буду
торжествовать,
Triunfar,
eu
vou
triunfar
Торжествовать,
я
буду
торжествовать,
Com
meu
Deus
eu
vou
triunfar
С
моим
Богом
я
буду
торжествовать,
Triunfar,
eu
vou
triunfar
Торжествовать,
я
буду
торжествовать,
Com
meu
Deus
eu
vou
triunfar
С
моим
Богом
я
буду
торжествовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Adams
Attention! Feel free to leave feedback.