Lyrics and translation Juliane Werding - Bangla-Desh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bangla-Desh,
Bangla-Desh,
Bangladesh,
Bangladesh,
Bangla-Desh,
Bangla-Desh,
Bangladesh,
Bangladesh,
Sag',
wie
fern
liegt
Bangla-Desh,
Tell
me,
how
far
away
is
Bangladesh,
Daß
es
uns
bei
Nacht
noch
That
it
still
lets
us
Ruhig
schlafen
läßt.
Sleep
soundly
at
night?
Die
Geschichte
von
Bangla-Desh
The
story
of
Bangladesh
Klingt
unglaublich,
doch
sie
ist
echt.
Sounds
unbelievable,
but
it's
true.
Wir
alle
waren
Zeugen,
We
were
all
witnesses,
Wir
sahen
hilflos
an,
We
watched
helplessly
Was
der
Hunger
und
der
Haß
What
hunger
and
hate
Aus
Menschen
machen
kann,
Can
do
to
people,
Und
konnten
schweigen.
And
we
could
remain
silent.
Bangla-Desh,
Bangla-Desh,
Bangladesh,
Bangladesh,
Bangla-Desh,
Bangla-Desh,
Bangladesh,
Bangladesh,
Hört
mein
Lied
von
Bangla-Desh,
Hear
my
song
about
Bangladesh,
Daß
ihr
diese
Bilder
nie
mehr
vergeßt.
That
you
may
never
forget
these
images.
Seht,
wie
ein
Land
im
Krieg
ertrinkt,
See
how
a
country
drowns
in
war,
Und
die
Soldaten
gehorchen
blind.
And
the
soldiers
blindly
obey.
Eine
Mutter
gibt
ihr
letztes
Blut,
A
mother
gives
her
last
drop
of
blood,
Damit
ihr
Kind
nicht
stirbt,
So
that
her
child
may
not
die,
Doch
als
es
Abend
wird,
But
when
evening
comes,
Ist
der
Monsun
da
The
monsoon
arrives,
Und
die
Cholera.
And
the
cholera.
Und
die
letzten,
die
für
den
Frieden
sind,
And
the
last
ones
who
are
for
peace,
Ihre
Warnung
schlug
man
in
den
Wind,
Their
warning
was
ignored,
Soldaten
kamen
im
Morgengraun,
Soldiers
came
at
dawn,
Drangen
in
die
Häuser
ein,
Broke
into
the
houses,
Erschossen
sie
im
Schlaf.
Shot
them
in
their
sleep.
Der
Himmel
wurde
blaß
The
sky
turned
pale
Von
erstickten
Todesschrei'n.
From
the
stifled
cries
of
death.
Bangla-Desh,
Bangla-Desh,
Bangladesh,
Bangladesh,
Bangla-Desh,
Bangla-Desh,
Bangladesh,
Bangladesh,
Sag',
wie
fern
liegt
Bangla-Desh,
Tell
me,
how
far
away
is
Bangladesh,
Daß
es
uns
bei
Nacht
noch
That
it
still
lets
us
Ruhig
schlafen
läßt.
Sleep
soundly
at
night?
Doch
unser
Leben
geht
weiter
wie
bisher,
Yet
our
life
goes
on
as
before,
Die
Studenten
protestieren
längst
nicht
mehr,
The
students
have
long
since
stopped
protesting,
Und
täglich
wächst
die
Zahl
von
jenen,
And
every
day
the
number
grows
of
those
Die
sich
eine
Nadel
Who
plunge
a
needle
In
die
Venen
jagen,
Into
their
veins,
Als
letzte
Möglichkeit,
As
a
last
resort,
Dies
zu
ertragen.
To
endure
this.
Denn
die
Geschichte
von
Bangla-Desh
For
the
story
of
Bangladesh
Ist
so
alt
wie
die
Erde
selbst,
Is
as
old
as
the
earth
itself,
Vom
Soldaten,
der
den
Befehl
erfüllt,
Of
the
soldier
who
obeys
the
order,
Der
tötet,
und
der
stirbt,
Who
kills
and
who
dies,
Vom
Mensch
zur
Bestie
wird,
Of
man
becoming
a
beast,
Und
das
ein
Opfer
nennt
And
who
calls
it
a
sacrifice
Für
sein
Vaterland.
For
his
fatherland.
Bangla-Desh,
Bangla-Desh,
Bangladesh,
Bangladesh,
Bangla-Desh,
Bangla-Desh,
Bangladesh,
Bangladesh,
Hört
mein
Lied
von
Bangla-Desh,
Hear
my
song
about
Bangladesh,
Daß
ihr
diese
Bilder
nie
mehr
vergeßt.
That
you
may
never
forget
these
images.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.