Lyrics and translation Juliane Werding - Die Antwort weiß ganz allein der Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Antwort weiß ganz allein der Wind
Ответ знает только ветер
Wie
viele
Straßen
auf
dieser
Welt
Сколько
дорог
на
этом
свете
Sind
Straßen
voll
Tränen
und
Leid?
Полны
слез
и
страданий?
Wie
viele
Meere
auf
dieser
Welt
Сколько
морей
на
этом
свете
Sind
Meere
der
Traurigkeit?
Морей
печали?
Wie
viele
Mütter
sind
lang
schon
allein
Сколько
матерей
уже
давно
одни
Und
warten
und
warten
noch
heut?
И
ждут,
и
ждут
до
сих
пор?
Die
Antwort,
mein
Freund,
weiß
ganz
allein
der
Wind
Ответ,
мой
друг,
знает
только
ветер
Die
Antwort
weiß
ganz
allein
der
Wind
Ответ
знает
только
ветер
Wie
viele
Menschen
sind
heut
noch
nicht
frei
Сколько
людей
сегодня
не
свободны
Und
würden
es
so
gerne
sein?
И
так
хотели
бы
быть?
Wie
viele
Kinder
gehen
abends
zur
Ruh
Сколько
детей
вечером
ложатся
спать
Und
schlafen
vor
Hunger
nicht
ein?
И
не
могут
уснуть
от
голода?
Wie
viele
Träume
erflehen
bei
Nacht
Сколько
мечтаний
молят
ночью
Wann
wird
es
für
uns
anders
sein?
Когда
же
для
нас
все
изменится?
Die
Antwort,
mein
Freund,
weiß
ganz
allein
der
Wind
Ответ,
мой
друг,
знает
только
ветер
Die
Antwort
weiß
ganz
allein
der
Wind
Ответ
знает
только
ветер
Wie
große
Berge
von
Geld
gibt
man
aus
Сколько
огромных
гор
денег
тратят
Für
Bomben,
Raketen
und
Tod?
На
бомбы,
ракеты
и
смерть?
Wie
große
Worte
macht
heut
mancher
Mann
Сколько
громких
слов
произносит
сегодня
иной
мужчина
Und
lindert
damit
keine
Not?
И
не
облегчает
этим
ничьей
беды?
Wie
großes
Unheil
muss
erst
noch
geschehen
Сколько
еще
бед
должно
случиться
Damit
sich
die
Menschheit
besinnt?
Чтобы
человечество
одумалось?
Die
Antwort,
mein
Freund,
weiß
ganz
allein
der
Wind
Ответ,
мой
друг,
знает
только
ветер
Die
Antwort
weiß
ganz
allein
der
Wind
Ответ
знает
только
ветер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dt. T.:h. Bradtke
Attention! Feel free to leave feedback.