Juliane Werding - Fünfzehn ist ein undankbares Alter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliane Werding - Fünfzehn ist ein undankbares Alter




Fünfzehn
Пятнадцать
Ist ein undankbares Alter
Неблагодарный возраст
Du siehst aus wie Siebzehn
Ты выглядишь на семнадцать
Doch sie behandeln dich wie Dreizehn!
Но они относятся к тебе как к Тринадцати!
Fünfzehn
Пятнадцать
Ist ein undankbares Alter
Неблагодарный возраст
Du hast Probleme
У тебя проблемы
Mit der Liebe und dem Leben
С любовью и жизнью
Und darfst noch nicht darüber reden!
И не смей пока об этом говорить!
Du fühlst dich bewacht wie in einer Kaserne
Ты чувствуешь себя под охраной, как в казарме
Doch von deinem Taschengeld leben Konzerne
Но на твои карманные деньги корпорации живут
Es gibt eine Zeitung extra für dich
Для вас есть дополнительная газета
Doch nach deiner Meinung fragen sie nicht
Но о твоем мнении они не спрашивают
Fünfzehn
Пятнадцать
Ist ein undankbares Alter
Неблагодарный возраст
Du siehst aus wie Siebzehn
Ты выглядишь на семнадцать
Doch sie behandeln dich wie Dreizehn!
Но они относятся к тебе как к Тринадцати!
Fünfzehn
Пятнадцать
Ist ein undankbares Alter
Неблагодарный возраст
Du hast Probleme
У тебя проблемы
Mit der Liebe und dem Leben
С любовью и жизнью
Und darfst noch nicht darüber reden!
И не смей пока об этом говорить!
Deine besten Freunde will man dir vermiesen
Твои лучшие друзья хотят, чтобы по тебе скучали
Deine Ideale, die tritt man mit Füßen
Ваши идеалы, которые вы пинаете ногами
Doch du findest dich ab und denkst, das wird sich geben
Но ты отворачиваешься и думаешь, что это даст себя знать
Und du lernst, mit dem schlechten Gewissen zu leben
И вы учитесь жить с нечистой совестью
Fünfzehn
Пятнадцать
Ist ein undankbares Alter
Неблагодарный возраст
Du siehst aus wie Siebzehn
Ты выглядишь на семнадцать
Doch sie behandeln dich wie Dreizehn!
Но они относятся к тебе как к Тринадцати!
Fünfzehn
Пятнадцать
Ist ein undankbares Alter
Неблагодарный возраст
Du hast Probleme
У тебя проблемы
Mit der Liebe und dem Leben
С любовью и жизнью
Und darfst noch nicht darüber reden!
И не смей пока об этом говорить!





Writer(s): Herbert Gabriel, Hans Ulrich Weigel, Dieter Zimmermann


Attention! Feel free to leave feedback.