Lyrics and translation Juliane Werding - Heut Nacht ist sie ein Mann
Mitternacht,
der
Mond
ist
voll
Полночь,
полная
луна
Und
sie
wird
langsam
wach
И
она
медленно
просыпается
Irgendwas
ist
sonderbar
Что-то
странно
Sie
denkt
nicht
drüber
nach
Она
не
думает
об
этом
Sie
fährt
sich
durch
die
Haare
Она
водит
себя
по
волосам
Sie
sind
nicht
mehr
weich
und
lang
Они
больше
не
мягкие
и
длинные
Auf
einmal
sind
sie
kurz
und
glatt
Сразу
они
короткие
и
гладкие
Wie
die
von
einem
Mann
Как
у
мужчины
Sie
rennt
ins
Bad
zum
Spiegel
hin
Она
бежит
в
ванную
к
зеркалу
Und
glaubt
es
einfach
nicht
И
просто
не
верит
в
это
Sie
sieht
sich
selbst
und
trotzdem
nicht
Она
видит
себя
и
все
равно
не
Es
ist
nicht
ihr
Gesicht
Это
не
ее
лицо
Schultern
breiter,
Muskeln
fest
Плечи
шире,
мышцы
тверды
Es
fühlt
sich
anders
an
Он
чувствует
себя
по-другому
Unrasiertes,
hartes
Kinn
Unrasiertes,
твердый
подбородок
Heut
Nacht
ist
sie
ein
Mann
Сегодня
ночью
она
мужчина
Szenenwechsel
- eine
Bar
Смена
обстановки-бар
Diffuses,
rotes
Licht
Рассеянный
красный
свет
Die
tiefen
Blicke
einer
Frau
Глубокие
взгляды
женщины
Sie
fragen:
"Willst
du
mich?"
Они
спрашивают:"Ты
хочешь
меня?"
Tanzen
eng
und
enger
Танцы
теснее
и
теснее
Hände
fassen
gierig
an
Руки
жадно
хватаются
за
Das
Zimmer,
eine
Treppe
hoch
Комната,
лестница
вверх
Heut
Nacht
ist
sie
ein
Mann
Сегодня
ночью
она
мужчина
Spüren,
was
ein
Mann
sonst
spürt
Почувствовать
то,
что
еще
чувствует
мужчина
Nicht
schlecht
und
auch
nicht
gut
Неплохо
и
не
очень
хорошо
Hastig
küssen
nicht
erlaubt
Поспешно
целоваться
не
разрешается
Fremder,
kleiner
Tod
Чужая,
маленькая
смерть
Blauer
Rauch
am
Fenster
Голубой
дым
у
окна
Man
zieht
sich
schweigend
an
Одеваются
молча
Ein
flüchtiges
"Auf
Wiedersehen"
Мимолетное
"до
свидания"
Heut
Nacht
war
sie
ein
Mann
Сегодня
ночью
она
была
мужчиной
Sechs
Uhr
früh,
zu
Hause
Шесть
утра,
дома
Mein
Haar
ist
wieder
lang
Мои
волосы
снова
длинные
Ich
mag
es,
eine
Frau
zu
sein
Мне
нравится
быть
женщиной
Doch
heut
Nacht
war
ich
ein
Mann
Но
сегодня
ночью
я
был
мужчиной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDREAS BAERTELS
Attention! Feel free to leave feedback.