Lyrics and translation Juliane Werding - Hey Jude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Jude,
dir
geht
es
gut
Эй,
Джуд,
у
тебя
все
хорошо,
Denn
er
liebt
dich,
ich
war
sein
gestern
Ведь
он
любит
тебя,
я
была
его
вчерашним
днем.
Verzeih
mir,
es
tut
so
wahnsinnig
weh
Прости
меня,
мне
так
безумно
больно,
Wenn
ich
es
seh,
wie
ich
ihn
verliere
Когда
я
вижу,
как
теряю
его.
Hey,
Jude,
hab
keine
angst
Эй,
Джуд,
не
бойся,
Denn
ich
will
dir
dein
glück
nicht
nehmen
Ведь
я
не
хочу
отнимать
у
тебя
счастье.
Man
kann
doch
die
zeit
nicht
rückwärts
drehn
Время
не
повернуть
вспять,
Darum
muß
ich
gehn
aus
seinem
leben
Поэтому
я
должна
уйти
из
его
жизни.
Ich
hab
ihn
leider
mal
geliebt,
so
heiß,
so
tief
Я
когда-то
любила
его,
так
горячо,
так
глубоко,
Und
war
nicht
zu
stolz,
das
auch
zu
zeigen
И
не
гордилась
тем,
что
показывала
это.
Doch
daß
er
lieber
frei
sein
will,
verstand
ich
nie
Но
я
никогда
не
понимала,
что
он
предпочитает
быть
свободным,
So
kam
das
gefühl
in
ihm
zum
schweigen
Так
чувства
в
нем
угасли.
Hey,
Jude,
ich
weiß
noch
gut
Эй,
Джуд,
я
хорошо
помню,
Wie
ich
heimkam
an
jenem
abend
Как
пришла
домой
тем
вечером.
Ich
sah
nur,
dein
mantel
hing
im
flur
Я
увидела
только
твое
пальто
в
прихожей,
Hörte
Musik
und
dann
eure
stimmen
Услышала
музыку,
а
потом
ваши
голоса.
Uch
hab
getobt,
ich
hab
gekämpft,
geweint,
gefleht
Я
бушевала,
я
боролась,
плакала,
умоляла,
Doch
da
war
mein
spiel
schon
längst
verloren
Но
моя
игра
была
давно
проиграна.
Ich
hab
gedroht,
ich
mache
ernst,
es
war
zu
spät
Я
угрожала,
я
пыталась
быть
серьезной,
но
было
слишком
поздно,
Ich
hab
mir
gewünscht,
ich
wär
nie
geboren
Я
мечтала
о
том,
чтобы
никогда
не
родиться.
Hey,
Jude,
mach
es
gut
Эй,
Джуд,
будь
счастлив,
Denn
du
kannst
mir
nun
nicht
mehr
helfen
Ведь
ты
больше
не
можешь
мне
помочь.
Sag
ihm,
bis
wir
uns
wiedersehen
Скажи
ему,
что
к
нашей
следующей
встрече,
Da
liegt
schon
der
schnee
auf
seinen
rosen
На
его
розах
уже
будет
лежать
снег.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
hey,
Jude
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
эй,
Джуд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN LENNON, PAUL MCCARTNEY
Attention! Feel free to leave feedback.