Juliane Werding - Irgendwie gut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliane Werding - Irgendwie gut




Er steht vor mir, und er spricht mich an
Он стоит передо мной, и он обращается ко мне
Irgendwie schön, irgendwie gut
Как-то красиво, как-то хорошо
Fast noch ein Kind und doch ein Mann
Почти еще ребенок, и все же мужчина
Ich konnte sehn, es kostet ihn Mut
Я мог видеть, что это стоит ему мужества
Wir sind Fremde und doch so vertraut
Мы незнакомцы, но так знакомы
Hand in Hand gehen wir nach Haus
Рука об руку мы идем домой
Und er liegt in meinem Arm
И он в моей руке,
Und seine Einfachheit hat mein Herz bewegt
И его простота тронула мое сердце
Und mit kindlichem Vertrauen
И с детской уверенностью
Seine Verletzlichkeit in meine Hand gelegt
Его уязвимость вложена в мою руку
Voll Vertrauen
Полное доверие
Was sonst schwer fällt, geht auf einmal leicht
То, что в противном случае трудно, сразу становится легким
Irgendwie schön, irgendwie gut
Как-то красиво, как-то хорошо
Ohne Scham und ohne Eitelkeit
Без стыда и без тщеславия
Die Seele erspüren in Fleisch und Blut
Душа обретает плоть и кровь
Sanfte Hände, die behutsam sind
Нежные руки, которые бережно
So wie Flügel in der Nacht
Так же, как крылья в ночи
Und er liegt in meinem Arm
И он в моей руке,
Und seine Einfachheit hat mein Herz bewegt
И его простота тронула мое сердце
Und mit kindlichem Vertrauen
И с детской уверенностью
Seine Verletzlichkeit in meine Hand gelegt
Его уязвимость вложена в мою руку
Voll Vertrauen
Полное доверие
Und ich lieg in seinem Arm
И я лежу в его руке,
Und diese Einfachheit, die hat sein Herz berührt
И эта простота, которая тронула его сердце
Und wir haben keine Wahl
И у нас нет выбора
Weil das Gefühl in uns sein eignes Leben führt
Потому что чувство внутри нас живет своей собственной жизнью
Und ich lieg in seinem Arm
И я лежу в его руке,
Und diese Einfachheit, die hat sein Herz berührt
И эта простота, которая тронула его сердце
Und wir haben keine Wahl
И у нас нет выбора
Weil das Gefühl in uns sein eignes Leben führt
Потому что чувство внутри нас живет своей собственной жизнью
Irgendwie gut, irgendwie schön
Как-то хорошо, как-то красиво





Writer(s): WERDING JULIANE, FALK DIETER


Attention! Feel free to leave feedback.