Juliane Werding - Lass uns Freunde bleiben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliane Werding - Lass uns Freunde bleiben




Lass uns Freunde bleiben
Давайте останемся друзьями
Eiskalte Blicke, verletzende Worte -
Ледяные взгляды, обидные слова -
Wenn Liebe aufhört, lernt man sich kennen.
Когда любовь прекращается, вы узнаете друг друга.
Du gehst beleidigt hinaus in die Kälte.
Ты обиженно выходишь на холод.
War es denn nötig, sich so zu trennen?
Неужели нужно было так расставаться?
Lass uns Freunde bleiben
Давайте останемся друзьями
Und von gestern das Gute auch sehn.
И со вчерашнего дня тоже вижу хорошее.
Lass uns Freunde bleiben,
Давайте останемся друзьями,
Wenn wir den selben Weg auch nicht mehr geh? n
Если мы больше не пойдем тем же путем?
Und seh? n wir uns abends dort wo alle sich treffen
И видишь? n мы встречаемся вечером там, где все встречаются
Bei schrillen Gitarren und einer Luft wie zum Schneiden -
С пронзительными гитарами и воздухом, как для резки -
Du mit der Andern und auch ich nicht alleine,
Ты с другим, и я тоже не один,
Dann spricht ohne Feindschaft von uns beiden
Затем без вражды говорит о нас обоих
Lass uns Freunde bleiben
Давайте останемся друзьями
Und von gestern das Gute auch sehn
И со вчерашнего дня тоже вижу хорошее
Lass uns Freunde bleiben
Давайте останемся друзьями
Wenn wir den selben Weg auch nicht mehr geh? n
Если мы больше не пойдем тем же путем?
Komm, laß uns doch Freunde bleiben.
Давай, давай останемся друзьями.
Und wenn wir uns mal wieder treffen,
И если мы еще раз встретимся,
Dann schau bitte nicht weg,
Тогда, пожалуйста, не отворачивайся,
Als ob Du mich nicht kennen würdest.
Как будто ты меня не знаешь.
Es war doch nicht alles so schlecht,
В конце концов, все было не так уж плохо,
Was wir zusammen erlebt haben
То, что мы пережили вместе
Und glaub mir, wenn Du mich brauchst,
И поверь мне, если я тебе понадоблюсь,
Ich bin immer noch für Dich da.
Я все еще здесь для тебя.





Writer(s): Heino Petrik, Hans-ulrich Weigel


Attention! Feel free to leave feedback.