Lyrics and translation Juliane Werding - Nur für Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur für Dich
Только для тебя
Wenn
der
Abendwind
durch
den
Hinterhof
weht
Когда
вечерний
ветер
гуляет
во
дворе
Und
ein
warmer
Tag
langsam
westwärts
geht
И
тёплый
день
медленно
уходит
на
запад
Leuchten
Neonlampen
gegen
die
Nacht
Неоновые
лампы
светят
в
ночи
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Wo
der
Gartenzaun
an
die
Rush
Hour
stößt
Где
садовый
забор
встречает
час
пик
Ein
Toyota-Fahrer
hinterm
Steuer
döst
Водитель
Тойоты
дремлет
за
рулём
Geben
hundert
Hupen
ein
Konzert
Сотня
гудков
играет
концерт
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Beinah
schon
eine
Märchennacht
Почти
сказочная
ночь
Verzaubert,
verwirrt
Волшебная,
сбивающая
с
толку
Und
zum
Träumen
gemacht
И
созданная
для
мечтаний
Fast
perfekt
arrangiert
Почти
идеально
устроена
In
der
Tiefgarage
steht
ein
blauer
VW
В
подземном
гараже
стоит
синий
Фольксваген
Und
der
kennt
den
Weg
raus
zum
kleinen
See
И
он
знает
дорогу
к
маленькому
озеру
Der
Verkehrsverein
knipst
die
Sterne
ein
Туристическое
бюро
включает
звёзды
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Beinah
schon
eine
Märchennacht
Почти
сказочная
ночь
Verzaubert,
verwirrt
Волшебная,
сбивающая
с
толку
Und
zum
Träumen
gemacht
И
созданная
для
мечтаний
Fast
perfekt
arrangiert
Почти
идеально
устроена
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Von
der
Gartenparty
am
Rande
der
Stadt
С
вечеринки
в
саду
на
окраине
города
Wo
der
Höhepunkt
sich
längst
verabschiedet
hat
Где
кульминация
давно
прошла
Fährt
Berufsverkehr
in
den
kommenden
Tag
Рабочий
транспорт
едет
в
наступающий
день
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Beinah
schon
eine
Märchennacht
Почти
сказочная
ночь
Verzaubert,
verwirrt
Волшебная,
сбивающая
с
толку
Und
zum
Träumen
gemacht
И
созданная
для
мечтаний
Fast
perfekt
arrangiert
Почти
идеально
устроена
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guntmar feuerstein
Attention! Feel free to leave feedback.