Lyrics and translation Juliane Werding - Stimmen im Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarze
Vögel,
roter
Himmel
Черные
птицы,
красное
небо
Frau
am
Meer
Женщина
на
берегу
моря
Riecht
an
Blumen,
aber
ihre
Hand
ist
leer
Пахнет
цветами,
но
ее
рука
пуста
Sieht
ein
Schiff
im
Sturm
versinken
Видит,
как
корабль
тонет
в
шторме
Hört
Menschen
schrei′n
Слышит,
как
люди
кричат
Sie
ist
nicht
verlassen,
nur
allein
Она
не
брошена,
только
одна
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
вы
позовете,
когда
начнется
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Suzanne
Es
fängt
alles
erst
an
Все
это
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Которые
так
нежны
и
так
ласковы
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Suzanne
Es
fängt
alles
erst
an
Все
это
только
начинается
Lächeln
in
erschrock'nen
Augen
Улыбка
в
испуганных
глазах
Blind
vom
Licht
Ослеп
от
света
Tränen,
wie
aus
Eis,
verbrennen
ihr
Gesicht
Слезы,
как
ледяные,
обжигают
ее
лицо
Pärchen
auf
vergilbten
Fotos
der
Phantasie
Пары
на
пожелтевших
фотографиях
воображения
Menschen,
die
sich
lieben,
sterben
nie
Люди,
которые
любят
друг
друга,
никогда
не
умирают
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
вы
позовете,
когда
начнется
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Suzanne
Es
fängt
alles
erst
an
Все
это
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Которые
так
нежны
и
так
ласковы
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Suzanne
Es
fängt
alles
erst
an
Все
это
только
начинается
Und
der
Mann
mit
dem
sie
redet
И
человек,
с
которым
она
разговаривает
Bleibt
unsichtbar
Остается
невидимым
Menschen,
die
sich
lieben
Люди,
которые
любят
друг
друга
Sind
sich
nah
Близки
друг
к
другу
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
вы
позовете,
когда
начнется
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Suzanne
Es
fängt
alles
erst
an
Все
это
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Которые
так
нежны
и
так
ласковы
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Suzanne
Es
fängt
alles
erst
an
Все
это
только
начинается
Was
ruht
in
tiefen
Meeren?
Что
покоится
в
глубоких
морях?
Wird
einmal
wiederkehren
Повторится
один
раз
Deine
schwere
Zeit
ist
bald
vorbei
Твое
тяжелое
время
скоро
закончится
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
вы
позовете,
когда
начнется
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Suzanne
Es
fängt
alles
erst
an
Все
это
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Которые
так
нежны
и
так
ласковы
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Suzanne
Es
fängt
alles
erst
an
Все
это
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
вы
позовете,
когда
начнется
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Suzanne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harald Steinhauer, Michael Kunze
Attention! Feel free to leave feedback.