Lyrics and translation Juliane Werding - Verzeih' mir zu sagen ist so schwer (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
Weißt
du,
wie
glücklich
wir
mal
waren,
Знаешь,
как
мы
были
счастливы
когда-то,
In
dem
kleinen
Zimmer
unterm
Dach.
В
маленькой
комнатке
под
крышей.
Und
lagen
wir
uns
oft
auch
in
den
Haaren,
И
мы
часто
лежали
друг
у
друга
в
волосах,
Doch
jedes
Mal
gab
einer
von
uns
nach.
Но
каждый
раз
кто-то
из
нас
уступал.
Heut′
leben
wir
zwar
noch
zusammen,
Сегодня
мы
все
еще
живем
вместе,
Doch
es
bleibt
keine
Zeit
zum
Streiten
mehr.
Но
времени
на
споры
больше
нет.
Wir
sind
schon
viel
zu
weit
gegangen,
Мы
уже
зашли
слишком
далеко,
Verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer.
Прости
меня,
сказать
это
так
трудно.
Bleib
hier
bei
mir,
möcht'
ich
gerne
zu
dir
sagen,
Оставайся
здесь
со
мной,
я
хотел
бы
сказать
тебе,
Wenn
nur
mein
verdammter
Stolz
nicht
wär′.
Если
бы
только
не
моя
чертова
гордость'.
Bleib
hier
bei
mir,
laß
uns
noch
mal
drüber
schlafen,
Оставайся
здесь
со
мной,
давай
еще
раз
поспим
над
этим,
Gib
nicht
alles
her,
Не
отдавай
все
это,
Verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer.
Прости
меня,
сказать
это
так
трудно.
Bleib
hier
bei
mir,
möcht'
ich
gerne
zu
dir
sagen,
Оставайся
здесь
со
мной,
я
хотел
бы
сказать
тебе,
Wenn
nur
mein
verdammter
Stolz
nicht
wär'.
Если
бы
только
не
моя
чертова
гордость'.
Bleib
hier
bei
mir,
laß
uns
noch
mal
drüber
schlafen,
Оставайся
здесь
со
мной,
давай
еще
раз
поспим
над
этим,
Gib
nicht
alles
her,
Не
отдавай
все
это,
Verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer.
Прости
меня,
сказать
это
так
трудно.
Bitte
versuch
mich
zu
verstehen,
Пожалуйста,
попытайся
меня
понять,
Und
komm
mir
entgegen,
wenn
du
kannst.
И
выходи
мне
навстречу,
если
сможешь.
Laß
mich
auf
deiner
Brücke
gehen,
Позволь
мне
пройти
по
твоему
мосту,
Ich
habe
solche
Angst,
ich
finde
den
Weg
nicht
mehr,
Мне
так
страшно,
я
больше
не
нахожу
пути,
Verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer.
Прости
меня,
сказать
это
так
трудно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): elton john, bernie taupin
Attention! Feel free to leave feedback.