Lyrics and translation Julianna Zachariou - Have to Hurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have to Hurt
Приходится страдать
I
still
have
your
mug
on
my
desk
Твоя
кружка
всё
ещё
стоит
у
меня
на
столе,
And
you
still
have
my
sunglasses
а
мои
солнцезащитные
очки
всё
ещё
у
тебя.
We
say
we′ll
give
them
back,
but
for
now
Мы
говорим,
что
вернём
их
друг
другу,
но
пока
Let's
just
keep
forgetting
that
we
have
them
давай
просто
продолжим
забывать
об
этом.
It
feels
off
without
your
hum
Мне
непривычно
без
твоего
тихого
напева,
Accompanying
my
night
walking
который
сопровождал
мои
ночные
прогулки.
One
part
of
me
hopes
and
another
dreads
Одна
часть
меня
надеется,
а
другая
боится,
That
you
still
have
the
same
longing
что
ты
всё
ещё
испытываешь
ту
же
тоску.
We
just
couldn′t
make
it,
Make
it
work
У
нас
просто
не
получилось,
не
сложилось.
Waiting
for
the
other
to
give
up
first
Мы
ждали,
когда
кто-то
из
нас
первый
сдастся.
It
would
be
so
easy
to
just
change
hands
Было
бы
так
легко
просто
обменяться
вещами,
But
you
know
we
can't
но
ты
знаешь,
мы
не
можем.
It
would
make
it
worse
Это
сделало
бы
всё
только
хуже.
We
just
have
to
hurt
Нам
просто
приходится
страдать.
When
I
see
the
light
through
your
blinds
Когда
я
вижу
свет
в
твоих
окнах,
I
wonder
if
that
record's
still
repeating
я
задаюсь
вопросом,
играет
ли
всё
ещё
та
пластинка.
Cause
in
a
shaded
place
of
my
mind
Потому
что
в
потаённом
уголке
моего
разума
I
still
have
your
name
steeping
›
твоё
имя
всё
ещё
не
даёт
мне
покоя.
I
don′t
know
when
we′ll
start
to
feel
better
Я
не
знаю,
когда
нам
станет
легче.
This
misery
is
a
slow
burning
Эта
мука
медленно
тлеет
внутри.
And
I
don't
know
if
this
breath
in
our
chests
И
я
не
знаю,
перестанет
ли
когда-нибудь
Will
ever
choose
to
stop
holding
это
дыхание
в
наших
грудных
клетках
замирать.
We
just
couldn′t
make
it,
Make
it
work
У
нас
просто
не
получилось,
не
сложилось.
Waiting
for
the
other
to
give
up
first
Мы
ждали,
когда
кто-то
из
нас
первый
сдастся.
It
would
be
so
easy
to
just
change
hands
Было
бы
так
легко
просто
обменяться
вещами,
But
you
know
we
can't
но
ты
знаешь,
мы
не
можем.
It
would
make
it
worse
Это
сделало
бы
всё
только
хуже.
We
just
have
to
hurt
Нам
просто
приходится
страдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sophie Olivia Ackroyd, Julianna Costandina Zachariou
Attention! Feel free to leave feedback.