Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Aprendi Dizer Adeus
Я не научился говорить «прощай»
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Não
sei
se
vou
me
acostumar
Не
знаю,
смогу
ли
привыкнуть.
Olhando
assim
nos
olhos
seus
Глядя
в
твои
глаза,
Sei
que
vai
ficar
nos
meus
Знаю,
что
в
моих
останется
A
marca
desse
olhar
След
этого
взгляда.
Não
tenho
nada
pra
dizer
Мне
нечего
сказать,
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Только
молчание
будет
говорить
за
меня.
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Я
умею
скрывать
свою
боль,
E
apesar
de
tanto
amor
vai
ser
melhor
assim
И
несмотря
на
такую
любовь,
так
будет
лучше.
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
tenho
que
aceitar
que
amores
Но
должен
смириться
с
тем,
что
любовь
Vem
e
vão,
são
aves
de
verão
Приходит
и
уходит,
словно
летние
птицы.
Se
tem
que
me
deixar
Если
ты
должна
меня
покинуть,
Que
seja
então
feliz
То
будь
счастлива.
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
deixo
você
ir
Но
отпускаю
тебя
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слез
в
глазах.
Se
o
adeus
me
machucar
o
inverno
vai
passar
Если
прощание
причинит
мне
боль,
зима
пройдет,
E
apaga
a
cicatriz
И
залечит
раны.
Não
tenho
nada
pra
dizer
Мне
нечего
сказать,
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Только
молчание
будет
говорить
за
меня.
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Я
умею
скрывать
свою
боль,
E
apesar
de
tanto
amor
vai
ser
melhor
assim
И
несмотря
на
такую
любовь,
так
будет
лучше.
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
tenho
que
aceitar
que
amores
Но
должен
смириться
с
тем,
что
любовь
Vem
e
vão
são
aves
de
verão
Приходит
и
уходит,
словно
летние
птицы.
Se
tem
que
me
deixar
Если
ты
должна
меня
покинуть,
Que
seja
então
feliz
То
будь
счастлива.
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
deixo
você
ir
Но
отпускаю
тебя
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слез
в
глазах.
Se
o
adeus
me
machucar
o
inverno
vai
passar
Если
прощание
причинит
мне
боль,
зима
пройдет,
E
apaga
a
cicatriz
И
залечит
раны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Miguel Marques De Medeiros
Attention! Feel free to leave feedback.