Lyrics and translation Juliano Son - Nunca Me Deixou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Me Deixou
Ты никогда не оставляла меня
Ainda
que
eu
ande
Даже
если
я
иду
Da
sombra
da
morte
Тени
смертной
O
teu
amor
lança
fora
o
medo
Твоя
любовь
изгоняет
страх
Ainda
que
eu
me
encontre
Даже
если
я
окажусь
Bem
no
meio
В
самом
центре
Das
tempestades
da
vida
Жизненных
бурь
Não
voltarei,
pois
perto
estás
Я
не
отступлю,
ведь
ты
рядом
Eu
não
temerei
o
mal
Я
не
убоюсь
зла
Pois
o
meu
Deus
comigo
está
Ведь
мой
Бог
со
мной
E
se
o
meu
Deus
comigo
está
И
если
мой
Бог
со
мной
A
quem
eu
temerei?
Кого
мне
бояться?
A
quem
eu
temerei?
Кого
мне
бояться?
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Na
tempestade
ou
na
paz
В
бурю
или
в
тишине
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Quando
bem
ou
quando
mal
В
радости
или
в
горе
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Oh,
o
Senhor
nunca
me
deixou
О,
Господь
никогда
не
оставлял
меня
Eu
posso
ver
a
luz
Я
вижу
свет
Que
está
vindo
Который
приходит
Ao
coração
que
espera
К
ждущему
сердцу
Incomparável,
gloriosa
luz
Несравненный,
славный
свет
E
haverá
um
fim
И
придет
конец
Mas
até
este
dia
Но
до
этого
дня
Viverei
sabendo
que
estás
aqui
Я
буду
жить,
зная,
что
ты
здесь
Eu
não
temerei
o
mal
Я
не
убоюсь
зла
Pois
o
meu
Deus
comigo
está
Ведь
мой
Бог
со
мной
E
se
o
meu
Deus
comigo
está
И
если
мой
Бог
со
мной
A
quem
eu
temerei?
Кого
мне
бояться?
A
quem
eu
temerei?
Кого
мне
бояться?
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Na
tempestade
ou
na
paz
В
бурю
или
в
тишине
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Quando
bem
ou
quando
mal
В
радости
или
в
горе
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Oh,
o
Senhor
nunca
me
deixou
О,
Господь
никогда
не
оставлял
меня
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Na
tempestade
ou
na
paz
В
бурю
или
в
тишине
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Quando
bem
ou
quando
mal
В
радости
или
в
горе
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Oh,
o
Senhor
nunca
me
deixou
О,
Господь
никогда
не
оставлял
меня
Eu
posso
ver
a
luz
Я
вижу
свет
Que
está
vindo
Который
приходит
Ao
coração
que
espera
К
ждущему
сердцу
E
haverá
um
fim
И
придет
конец
Mas
até
este
dia
Но
до
этого
дня
Te
louvarei
Я
буду
славить
Тебя
Te
louvarei
Я
буду
славить
Тебя
Eu
posso
ver
a
luz
Я
вижу
свет
Que
está
vindo
Который
приходит
Ao
coração
que
espera
К
ждущему
сердцу
E
haverá
um
fim
И
придет
конец
Mas
até
este
dia
chegar
Но
до
наступления
этого
дня
Te
louvarei
Я
буду
славить
Тебя
Te
louvarei
Я
буду
славить
Тебя
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Na
tempestade
ou
na
paz
В
бурю
или
в
тишине
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Quando
bem
ou
quando
mal
В
радости
или
в
горе
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Oh,
o
Senhor
nunca
me
deixou
О,
Господь
никогда
не
оставлял
меня
Nunca
me
deixou
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Na
tempestade
ou
na
paz
В
бурю
или
в
тишине
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Quando
bem
ou
quando
mal
В
радости
или
в
горе
Oh,
não!
Nunca
me
deixou
О,
нет!
Ты
никогда
не
оставляла
меня
Oh,
o
Senhor
nunca
me
deixou
О,
Господь
никогда
не
оставлял
меня
Oh,
o
Senhor
nunca
me
deixou
О,
Господь
никогда
не
оставлял
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Redman, Matt
Attention! Feel free to leave feedback.