Lyrics and translation Juliano Son - Um Lugar para Descansar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Lugar para Descansar
Место для отдыха
Eu
sei
o
mundo
não
Te
recebeu
de
braços
abertos
Я
знаю,
мир
не
принял
Тебя
с
распростертыми
объятиями
Eu
vi
no
seu
olhar
desejo
pela
vida
Я
увидел
в
Твоих
глазах
жажду
жизни
Existe
um
lugar
para
descansar
Есть
место
для
отдыха
Eu
sei
que
é
difícil
acreditar
Я
знаю,
как
трудно
поверить
Eu
sei
que
é
difícil
respirar
Я
знаю,
как
трудно
дышать
Espere
mais
um
dia
Подожди
еще
один
день
Além
da
dor,
além
do
choro
Помимо
боли,
помимо
слез
Existe
alguém
que
olha
por
você
Есть
кто-то,
кто
заботится
о
Тебе
Além
de
mim,
eu
sei,
existe
um
Deus
Помимо
меня,
я
знаю,
есть
Бог
Que
não
se
esqueceu,
não
se
esqueceu
Который
не
забыл,
не
забыл
Olhe
para
o
céu,
o
amor
vem
de
lá
Посмотри
на
небо,
любовь
исходит
оттуда
A
noite
fria
vem
pra
depois
passar
Холодная
ночь
придет,
чтобы
потом
пройти
Ooh...
Deus
não
se
esqueceu,
não
se
esqueceu
О...
Бог
не
забыл,
не
забыл
Sua
lágrima
recolheu
para
enxugar
Твои
слезы
Он
собрал,
чтобы
вытереть
Ele
é
tão
bom
Он
так
добр
Sim,
Ele
é
tão
bom
Да,
Он
так
добр
Quando
tudo
ao
seu
redor
tentar
te
convencer
do
contrario,
lembre-se,
Deus
é
bom
Когда
все
вокруг
пытается
убедить
тебя
в
обратном,
помни,
Бог
добр
As
circunstâncias
ao
nosso
redor
podem
mudar
Обстоятельства
вокруг
нас
могут
меняться
O
estado
do
nosso
coração
pode
mudar
Состояние
нашего
сердца
может
меняться
Mas
Deus
permanece
o
mesmo
por
todo
o
sempre
Но
Бог
остается
тем
же
во
веки
веков
Por
todo
o
sempre,
Ele
não
muda
Во
веки
веков,
Он
не
меняется
E
por
todo
o
sempre,
Ele
é
bom
И
во
веки
веков,
Он
добр
Se
você
deixar,
Ele
continua
querendo
cuidar
de
você
Если
ты
позволишь,
Он
продолжит
заботиться
о
тебе
Se
você
deixar,
Ele
continua
querendo
levar
você
nos
braços
Если
ты
позволишь,
Он
продолжит
носить
тебя
на
руках
Mesmo
que
a
dor
seja
insuportável
Даже
если
боль
невыносима
Mesmo
que
o
desespero
diga
que
o
dia
não
vai
voltar
a
brilhar
Даже
если
отчаяние
говорит,
что
день
больше
не
засияет
Não
de
ouvidos,
não
de
ouvidos
a
outras
vozes
Не
слушай,
не
слушай
другие
голоса
Não
de
ouvidos
ao
desespero
Не
слушай
отчаяние
Não
de
ouvidos
a
mentira,
ao
engano
Не
слушай
ложь,
обман
Por
que
a
mentira
não
tem
poder
Потому
что
ложь
не
имеет
силы
O
engano,
não
tem
autoridade
sobre
a
sua
vida
Обман
не
имеет
власти
над
твоей
жизнью
A
mentira
só
tem
poder
se
você
der
ouvidos
a
ela
Ложь
имеет
силу,
только
если
ты
ее
слушаешь
Ela
só
tem
autoridade
sobre
a
sua
vida
se
você
acreditar
que
ela
é
a
verdade
Она
имеет
власть
над
твоей
жизнью,
только
если
ты
веришь,
что
она
- правда
De
ouvidos
a
verdade
Слушай
правду
De
ouvidos
a
esperança
Слушай
надежду
De
ouvidos,
escute
o
que
a
verdade
tem
a
dizer
Слушай,
услышь,
что
говорит
правда
E
ela
diz:
Venham
a
Mim
todos
os
que
estão
cansados
e
sobre
carregados
И
она
говорит:
Придите
ко
Мне
все,
кто
устал
и
обременен
Venham
a
Mim
os
aflitos
Придите
ко
Мне
страждущие
Venham
a
Mim
os
que
não
podem
sozinhos
Придите
ко
Мне
те,
кто
не
может
справиться
сам
Venham
a
Mim
os
que
choram
Придите
ко
Мне
плачущие
E
Eu
darei
alivio
И
Я
дам
облегчение
Eu
darei
alivio
diz
a
Verdade
Я
дам
облегчение,
говорит
Истина
Eu
darei
a
esperança
Я
дам
надежду
Eu
darei
razões
para
que
você
queira
voltar
a
sorrir
Я
дам
тебе
причины,
чтобы
ты
снова
захотела
улыбнуться
Eu
darei
razões
para
que
você
queira
voltar
a
viver
Я
дам
тебе
причины,
чтобы
ты
снова
захотела
жить
Queira
viver
mais
um
dia
Захотела
прожить
еще
один
день
Eu
darei
razões
pra
você
continuar
Я
дам
тебе
причины
продолжать
Eu
darei
paz,
a
paz
que
vem
da
certeza
de
que
tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Я
дам
мир,
мир,
который
приходит
от
уверенности,
что
все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Alem
de
mim,
eu
sei
que
existe
um
Deus
que
não
se
esqueceu
Помимо
меня,
я
знаю,
что
есть
Бог,
который
не
забыл
Não
te
esqueceu
Не
забыл
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliano Son
Attention! Feel free to leave feedback.