Julie Andrews feat. Dick Van Dyke & The Pearlie Chorus - Chim Chim Cher-ee - translation of the lyrics into Russian

Chim Chim Cher-ee - Julie Andrews , Dick Van Dyke translation in Russian




Chim Chim Cher-ee
Чим-чим чири
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим-чим-ин-эй, чим-чим-ин-эй
Chim chim cher-ee!
Чим чим шер-и!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Развертка настолько удачлива, насколько удача может быть
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим-чим-ин-эй, чим-чим-ин-эй
Chim chim cher-oo!
Чим чим шер-у!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Удача сотрется, когда я пожму с тобой
Or blow me a kiss and that's lucky too
Или отправь мне воздушный поцелуй, и это тоже удача.
Now, as the ladder of life 'as been strung
Теперь, когда лестница жизни натянута
You might think a sweep's on the bottommost rung
Вы можете подумать, что очистка находится на самой нижней ступеньке.
Though I spends me time in the ashes and smoke
Хотя я провожу время в пепле и дыме
In this 'ole wide world there's no 'appier bloke
В этом старом огромном мире нет более счастливого парня
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим-чим-ин-эй, чим-чим-ин-эй
Chim chim cher-ee!
Чим чим шер-и!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Развертка настолько удачлива, насколько удача может быть
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим-чим-ин-эй, чим-чим-ин-эй
Chim chim cher-oo!
Чим чим шер-у!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Удача сотрется, когда я пожму с тобой
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим-чим-ин-эй, чим-чим-ин-эй
Chim chim cher-ee!
Чим чим шер-и!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Развертка настолько удачлива, насколько удача может быть
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим-чим-ин-эй, чим-чим-ин-эй
Chim chim cher-oo!
Чим чим шер-у!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Удача сотрется, когда я пожму с тобой
I choose me bristles with pride, yes, I do
Я выбираю меня, ощетинившуюся гордостью, да, так и есть.
A broom for the shaft and a brush for the flue
Метла для шахты и щетка для дымохода
Up where the smoke is all billered and curled
Вверх, где дым весь свернулся и завился.
'Tween pavement and stars is the chimney sweep world
Твин тротуар и звезды это мир трубочиста.
When there's 'ardly no day nor 'ardly no night
Когда почти нет дня и почти нет ночи
There's things 'alf in shadow and 'alfway in light
Есть вещи наполовину в тени и всегда в свете
On the rooftops of London coo, what a sight!
На крышах Лондона воркует, какое зрелище!
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим-чим-ин-эй, чим-чим-ин-эй
Chim chim cher-ee!
Чим чим шер-и!
When you're with a sweep you're in glad company
Когда ты подметаешь, ты в веселой компании
Nowhere is there a more 'appier crew
Нигде нет более счастливой команды
Than them wot sings, "Chim chim cher-ee, chim cher-oo!"
А потом они поют: Чим чим чер-и, чим чер-у!
Chim chim-in-ey, chim chim cher-ee, chim cher-oo!
Чим чим-ин-эй, чим чим-чер-и, чим-чер-у!





Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B. Sherman


Attention! Feel free to leave feedback.