Julie Andrews - Greensleeves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Andrews - Greensleeves




Greensleeves
Зелёные рукава
Alas, my love, you do me wrong
Увы, мой милый, ты поступаешь со мной неверно,
To cast me off discourteously
Отвергая меня так бесцеремонно.
For I have loved you well and long
Ведь я любила тебя долго и верно,
Delighting in your company
Наслаждаясь твоей компанией безмерно.
Greensleeves was all my joy
Зелёные рукава были всей моей радостью,
Greensleeves was my delight
Зелёные рукава были моим наслаждением,
Greensleeves was my heart of gold
Зелёные рукава были моим золотым сердцем,
And who but my lady Greensleeves
И кто же, как не мой господин Зелёные рукава.
Your vows you've broken like my heart
Ты нарушил свои клятвы, как и моё сердце,
Oh, why did you so enrapture me?
О, зачем ты так очаровал меня?
Now I remain in a world apart
Теперь я живу в мире отдельно от тебя,
But my heart remains in captivity
Но моё сердце остаётся в плену у тебя.
Greensleeves was all my joy
Зелёные рукава были всей моей радостью,
Greensleeves was my delight
Зелёные рукава были моим наслаждением,
Greensleeves was my heart of gold
Зелёные рукава были моим золотым сердцем,
And who but my lady Greensleeves
И кто же, как не мой господин Зелёные рукава.
I have been ready at your hand
Я всегда была готова для тебя,
To grant whatever you would crave
Исполнить любое твоё желание,
I have both wagered life and land
Я ставила на кон жизнь и землю свою,
Your love and good-will for to have
Чтобы завоевать твою любовь и благосклонность.
Greensleeves was all my joy
Зелёные рукава были всей моей радостью,
Greensleeves was my delight
Зелёные рукава были моим наслаждением,
Greensleeves was my heart of gold
Зелёные рукава были моим золотым сердцем,
And who but my lady Greensleeves
И кто же, как не мой господин Зелёные рукава.
If you intend thus to disdain
Если ты намерен так презирать меня,
It does the more enrapture me
Это ещё больше очаровывает меня,
And even so I still remain
И даже так я всё ещё остаюсь
A lover in captivity
Влюблённой, томящейся в плену.
Greensleeves was all my joy
Зелёные рукава были всей моей радостью,
Greensleeves was my delight
Зелёные рукава были моим наслаждением,
Greensleeves was my heart of gold
Зелёные рукава были моим золотым сердцем,
And who but my lady Greensleeves
И кто же, как не мой господин Зелёные рукава.
My men were clothed all in green
Мои люди были одеты во всё зелёное,
And they did ever wait on thee
И они всегда служили тебе верно,
All this was gallant to be seen
Всё это было великолепно,
And yet thou wouldst not love me
И всё же ты не полюбил меня.
Greensleeves was all my joy
Зелёные рукава были всей моей радостью,
Greensleeves was my delight
Зелёные рукава были моим наслаждением,
Greensleeves was my heart of gold
Зелёные рукава были моим золотым сердцем,
And who but my lady Greensleeves
И кто же, как не мой господин Зелёные рукава.
Thou couldst desire no earthly thing
Ты мог желать всё, что угодно на земле,
But still thou hadst it readily
И всегда получал это без труда,
Thy music still to play and sing
Твоя музыка всегда играла и пела,
And yet thou wouldst not love me
И всё же ты не полюбил меня.
Greensleeves was all my joy
Зелёные рукава были всей моей радостью,
Greensleeves was my delight
Зелёные рукава были моим наслаждением,
Greensleeves was my heart of gold
Зелёные рукава были моим золотым сердцем,
And who but my lady Greensleeves
И кто же, как не мой господин Зелёные рукава.
Well, I will pray to God on high
Что ж, я буду молиться Богу,
That thou my constancy mayst see
Чтобы ты увидел мою верность,
And that yet once before I die
И чтобы ещё раз, прежде чем я умру,
Thou wilt vouchsafe to love me
Ты удостоил меня своей любовью.
Greensleeves was all my joy
Зелёные рукава были всей моей радостью,
Greensleeves was my delight
Зелёные рукава были моим наслаждением,
Greensleeves was my heart of gold
Зелёные рукава были моим золотым сердцем,
And who but my lady Greensleeves
И кто же, как не мой господин Зелёные рукава.
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu
Ах, Зелёные рукава, теперь прощай,
To God I pray to prosper thee
Молюсь Богу о твоём благополучии,
For I am still thy lover true
Ибо я всё ещё твоя верная возлюбленная,
Come once again and love me
Вернись ещё раз и полюби меня.
Greensleeves was all my joy
Зелёные рукава были всей моей радостью,
Greensleeves was my delight
Зелёные рукава были моим наслаждением,
Greensleeves was my heart of gold
Зелёные рукава были моим золотым сердцем,
And who but my lady Greensleeves
И кто же, как не мой господин Зелёные рукава.





Writer(s): Walter Afanasieff


Attention! Feel free to leave feedback.