Lyrics and translation Julie Andrews - If Love Were All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Love Were All
Если бы любовь была всем
Please
please
play
my
music
for
me,
Пожалуйста,
пожалуйста,
сыграй
мою
музыку
для
меня,
I′m
not
sure
of
the
words
yet;
Я
еще
не
уверена
в
словах;
Huh,
I'm
not
sure
of
anything!
Ха,
я
ни
в
чем
не
уверена!
Life
is
very
rough
and
tumble
for
a
humble
siseuse;
Жизнь
очень
груба
и
беспокойна
для
скромной
актрисы;
One
can
betray
one′s
troubles
never,
whatever
occurs!
Никогда
нельзя
показывать
свои
проблемы,
что
бы
ни
случилось!
Night
after
night,
Ночь
за
ночью,
Have
to
be
bright,
Должна
быть
яркой,
Whether
you're
well
or
ill;
Хорошо
тебе
или
плохо;
The
people
have
to
laugh
their
fill,
Люди
должны
смеяться
досыта,
You
mustn't
sleep
till
dawn
comes
creeping.
Ты
не
должна
спать,
пока
не
наступит
рассвет.
Though
I
never
really
grumble,
Хотя
я
никогда
по-настоящему
не
жалуюсь,
Life′s
a
jumble
indeed!
Жизнь
— настоящая
путаница!
And
in
my
efforts
to
succeed
И
в
моих
попытках
добиться
успеха
I′ve
had
to
formulate
a
creed.
Мне
пришлось
сформулировать
кредо.
I
believe
in
doing
what
I
can,
Я
верю
в
то,
что
делаю
все,
что
могу,
In
crying
when
I
must
В
то,
что
плачу,
когда
должна
And
laughing
when
I
choose.
И
смеюсь,
когда
хочу.
If
love
were
all
I
should
be
lonely!
Если
бы
любовь
была
всем,
я
была
бы
одинока!
I
believe
the
more
you
love
a
man,
Я
верю,
чем
больше
ты
любишь
мужчину,
The
more
you
give
your
trust,
Тем
больше
ты
доверяешь,
The
more
you're
bound
to
lose;
Тем
больше
ты
обречена
потерять;
Although,
when
shadows
fall
I
think
if
only
Хотя,
когда
падают
тени,
я
думаю,
если
бы
только
Somebody
splendid
really
needed
me,
Кто-то
замечательный
действительно
нуждался
во
мне,
Somebody
affectionate
and
dear,
Кто-то
ласковый
и
дорогой,
Cares
would
be
ended
Заботы
закончились
бы,
If
I
knew
that
he
wanted
to
have
me
near.
Если
бы
я
знала,
что
он
хочет,
чтобы
я
была
рядом.
But
I
believe
that,
since
my
life
began,
Но
я
верю,
что
с
начала
моей
жизни,
The
most
I′ve
had
is
just
a
talent
to
amuse,
Больше
всего
у
меня
был
лишь
талант
развлекать,
If
love
were
all!
Если
бы
любовь
была
всем!
I
believe
the
more
you
love
a
man,
Я
верю,
чем
больше
ты
любишь
мужчину,
The
more
you
give
your
trust,
Тем
больше
ты
доверяешь,
The
more
you're
bound
to
lose;
Тем
больше
ты
обречена
потерять;
Although,
when
shadows
fall
I
think,
I
think
if
only
Хотя,
когда
падают
тени,
я
думаю,
я
думаю,
если
бы
только
Somebody
splendid
really
needed
me,
Кто-то
замечательный
действительно
нуждался
во
мне,
Somebody
affectionate
and
dear,
Кто-то
ласковый
и
дорогой,
Cares
would
be
ended
Заботы
закончились
бы,
If
I
knew
that
he
wanted
to
have
me
near.
Если
бы
я
знала,
что
он
хочет,
чтобы
я
была
рядом.
But,
ah-ha,
I
believe
that,
since
my
life
began,
Но,
ах,
я
верю,
что
с
начала
моей
жизни,
The
most
I′ve
had
is
just
a
talent
to
amuse,
Больше
всего
у
меня
был
лишь
талант
развлекать,
If
love
were
all!
Если
бы
любовь
была
всем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.