Lyrics and translation Julie Andrews - Impossible; It's Possible
Fg)impossible,
for
a
plain
yellow
pumpkin
to
become
a
golden
carriage,
Невозможно,
чтобы
простая
желтая
тыква
стала
золотой
каретой,
Impossible,
for
a
plain
country
bumpkin
and
a
prince
to
join
in
marriage,
Невозможно,
чтобы
простой
деревенский
увалень
и
принц
соединились
в
браке.
And
four
white
mice
will
never
be
four
white
horses.
И
четыре
белые
мыши
никогда
не
станут
четырьмя
белыми
лошадьми.
Such
fol-de-rol
and
fiddle-dee-dee
of
course
is
Такой
фол-де-рол
и
скрипка-Ди-Ди,
конечно,
есть.
But
the
world
is
full
of
zanies
and
fools,
Но
мир
полон
зануд
и
дураков,
Who
don't
believe
in
sensible
rules,
Которые
не
верят
в
разумные
правила.
And
wont
believe
what
sensible
people
say,
И
не
поверю
тому,
что
говорят
здравомыслящие
люди.
And
because
these
daft
and
dewy-eyed
dopes
keep
building
up
impossible
hopes,
И
потому
что
эти
глупые
и
наивные
придурки
продолжают
строить
несбыточные
надежды.
Impossible,
things
are
happening
every
day.
Это
невозможно,
такое
случается
каждый
день.
(Fg)impossible,
(ФГ)невозможно,
(Fg)impossible,
(ФГ)невозможно,
(Fg)impossible,
(Fg)невозможно,
(C+fg)impossible!
(C+fg)невозможно!
For
a
plain
yellow
pumpkin
to
become
a
golden
carriage,
Чтобы
простая
желтая
тыква
стала
золотой
каретой,
Its
possible,
Вполне
возможно,
For
a
plain
country
bumpkin
and
a
prince
to
join
in
marriage,
Что
простой
деревенский
увалень
и
принц
вступят
в
брак.
(Fg)and
four
white
mice
are
easily
turned
to
horses,
(Fg)и
четыре
белые
мыши
легко
превращаются
в
лошадей,
Such
fol-de-rol
and
fiddle-dee-dee
of
course
is
Такой
фол-де-рол
и
скрипка-Ди-Ди,
конечно,
есть.
Quite
possible,
Вполне
возможно.
It's
possible,
Это
возможно.
(Fg)who
don't
believe
in
sensible
rules,
(Fg)которые
не
верят
в
разумные
правила,
(C&fg;)and
because
these
daft
and
dewy-eyed
dopes
keep
building
up
impossible
hopes,
impossible,
things
are
happening
every
day.
(C&fg;)и
из-за
того,
что
эти
глупые
и
с
заплаканными
глазами
продолжают
строить
невозможные
надежды,
невозможные
вещи
происходят
каждый
день.
(Fg)it's
possible,
(ФГ)это
возможно,
(Fg)it's
possible,
(ФГ)это
возможно,
(Fg)it's
possible,
(Fg)это
возможно,
(C&fg;)it's
possible!!
(C&fg;)
это
возможно!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard
Attention! Feel free to leave feedback.