Julie Andrews - It Came Upon The midnight Clear - translation of the lyrics into Russian




It Came Upon The midnight Clear
Тихая ночь
It came upon the midnight clear,
В полночный час тишиной объятый,
That glorious song of old,
Звучал тот дивный гимн старинный,
From angels bending near the earth
С небес, склоняясь к нам, землянам,
With news of joy foretold,
Несли благую весть, любимый,
"Peace on the earth, good will to men
"Мир на земле, добра желанье
From heaven's all gracious King."
От щедрого Царя небес."
The world in solemn stillness lay,
В торжественной тиши покоился мир,
To hear the angels sing.
Внимая ангельской песне.
Still through the cloven skies they come,
Сквозь небеса, как прежде, ангелы летят,
Love's banner all unfurled;
Развернув знамя любви безбрежной;
And still their heavenly music floats
И льётся песнь небесная опять
Over all the weary world.
Над миром скорбным, усталым, грешным.
Above its sad and lowly plains
Над долами печали и нищеты
Old echoes plaintive ring,
Звучат отголоски жалобные,
And ever over its Babel sounds
Но над вавилонским шумом суеты
The blessed angels sing.
Поют все так же ангелы благие.
Yet with the woes of sin and strife
Страдает мир, грехами тяготим,
The world has suffered long;
В борьбе и злобе утопая,
Beneath the Angel-strain have rolled
Под ангельское пенье двадцать веков
Two thousand years of wrong;
Бесправие царит, дорогой,
And man at war with man hears not
И, воюя друг с другом, люди не слышат
The love-song which they bring;
Песнь любви, что ангелы поют;
O! hush the noise, ye men of strife,
О, стихните, распри прекратите,
And hear the Angels sing.
И ангельское пенье услышьте.
O ye, beneath life's crushing load
О вы, кого судьба гнетёт,
Whose forms are bending low,
Чьи плечи бремям поддались,
Who toil along the climbing way
Кто по дороге тернистой идёт,
With painful steps and slow;
С трудом, превозмогая усталость,
Look now! for glad and golden hours
Взгляните! Час блаженный, золотой
Come swiftly on the wing;
На крыльях к нам стремится скорых,
O rest beside the weary road
О, отдохните у дороги земной
And hear the angels sing.
И ангельское пенье услышьте.
For lo! the days are hastening on,
Ибо грядут те дни, предсказанные,
By prophets seen of old,
Пророками давным-давно,
When with the ever-circling years
Когда с круженьем лет неустанным
Shall come the time foretold,
Исполнится обещанное давно,
When the new heaven and earth shall own
Когда земля и небо новый облик обретут
The Prince of Peace their King,
И Князя Мира Царём нарекут,
And the whole world send back the song
И песню подхватит весь мир вокруг,
Which now the angels sing.
Что ангелы сейчас поют.





Writer(s): Sears, Willis, Ian Fraser


Attention! Feel free to leave feedback.