Julie Andrews - Matelot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Andrews - Matelot




Matelot
Моряк
Charles Louis Dominique Pierre Buchard
Шарль Луи Доминик Пьер Бюшар
True to the breed that bore him
Верный породе, что его взрастила,
Answered the call that held him thrall
Откликнулся на зов, что пленил его,
His father′s heart before him
Как сердце отца до него.
Charles Louis Dominique sailed away
Шарль Луи Доминик уплыл вдаль,
Further than love could find him
Дальше, чем любовь могла его найти,
Yet through the night he heard a light
Но сквозь ночь он слышал свет
And gentle voice behind him say
И нежный голос позади, говорящий:
Matelot, Matelot
Моряк, моряк,
Where you go my thoughts go with you
Куда бы ты ни шел, мои мысли с тобой,
Matelot, Matelot
Моряк, моряк,
When you go down to the sea
Когда ты уходишь в море.
As you gaze from afar
Когда ты смотришь издалека
On the evening star
На вечернюю звезду,
Wherever you may roam
Где бы ты ни бродил,
You will remember the light
Ты будешь помнить свет
Through the winter night
Сквозь зимнюю ночь,
That guides you safely home
Что ведет тебя домой.
Though you find womankind to be frail
Хотя ты найдешь женщин ветреными,
One love cannot fail, my son
Одна любовь не может подвести, сын мой,
Till our days are done
Пока наши дни не сочтены.
Matelot, Matelot
Моряк, моряк,
Where you go my thoughts go with you
Куда бы ты ни шел, мои мысли с тобой,
Matelot, Matelot
Моряк, моряк,
When you go down to the sea
Когда ты уходишь в море.
Charles Louis Dominique Pierre Buchard
Шарль Луи Доминик Пьер Бюшар
Journeyed the wide world over
Путешествовал по всему миру,
Lips that he kissed could not resist
Губы, которые он целовал, не могли устоять
This loving roving rover
Перед этим любящим странником.
Charles Louis Dominique, right or wrong
Шарль Луи Доминик, прав он или нет,
Ever pursued a new love
Всегда искал новую любовь,
Till in his brain there beat a strain
Пока в его голове не зазвучала мелодия,
He knew to be his true love song
Которую он узнал как свою истинную песню любви.
Matelot, Matelot
Моряк, моряк,
Where you go my heart goes with you
Куда бы ты ни шел, мое сердце с тобой,
Matelot, Matelot
Моряк, моряк,
When you go down to the sea
Когда ты уходишь в море.
For a year and a day
Год и один день
You may sail away
Ты можешь плавать вдали
And have no thought of me
И не думать обо мне,
Yet through the wind and the spray
Но сквозь ветер и брызги
You will hear me say
Ты услышишь, как я говорю:
No love was ever free
Никакая любовь не была бесплатной.
You will sigh when horizons are clear
Ты будешь вздыхать, когда горизонты ясны,
Something that is dear to me
Что-то дорогое мне
Cannot let me be
Не может оставить меня в покое.
Matelot, Matelot
Моряк, моряк,
Where you go my heart goes with you
Куда бы ты ни шел, мое сердце с тобой,
Matelot, Matelot
Моряк, моряк,
When you go down to the sea
Когда ты уходишь в море.





Writer(s): Noel Coward


Attention! Feel free to leave feedback.