Julie Andrews - With a Little Bit of Luck - translation of the lyrics into German

With a Little Bit of Luck - Julie Andrewstranslation in German




With a Little Bit of Luck
Mit ein bisschen Glück
The Lord above gave man an arm of iron
Der Herrgott gab dem Mann 'nen Arm aus Eisen
So he could do his job and never shirk
Damit er seine Arbeit tut und niemals drückt
The Lord above gave man an arm of iron
Der Herrgott gab dem Mann 'nen Arm aus Eisen
But, with a little bit of luck, with a little bit of luck
Doch, mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück
Someone else will do the blinkin' work
Macht ein anderer die verdammte Arbeit
(With a little bit, with a little bit)
(Mit ein bisschen, mit ein bisschen)
(With a little bit of luck you'll never work)
(Mit ein bisschen Glück arbeitest du nie)
The Lord above made liquor for temptation
Der Herrgott schuf den Schnaps zur Versuchung
To see if man could turn away from sin
Um zu seh'n, ob der Mann der Sünde widersteht
The Lord above made liquor for temptation
Der Herrgott schuf den Schnaps zur Versuchung
But, with a little bit of luck, with a little bit of luck
Doch, mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück
When temptation comes you'll give right in
Wenn die Versuchung kommt, gibst du gleich nach
(With a little bit, with a little bit)
(Mit ein bisschen, mit ein bisschen)
(With a little bit of luck you'll give right in)
(Mit ein bisschen Glück gibst du gleich nach)
Oh you can walk the straight and narrow
Oh, du kannst den graden Weg geh'n
But with a little bit of luck you'll run amok
Doch mit ein bisschen Glück drehst du völlig durch
The gentle sex was made for man t'marry
Das zarte Geschlecht wurde gemacht, damit der Mann es heiratet
To share his nest and see his food is cooked
Um sein Nest zu teil'n und zu seh'n, dass sein Essen gekocht ist
The gentle sex was made for man t'marry
Das zarte Geschlecht wurde gemacht, damit der Mann es heiratet
But, with a little bit of luck, with a little bit of luck
Doch, mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück
You can have it all and not get hooked
Kannst du alles haben und wirst nicht geangelt
(With a little bit, with a little bit)
(Mit ein bisschen, mit ein bisschen)
(With a little bit of luck you won't get hooked)
(Mit ein bisschen Glück wirst du nicht geangelt)
(With a little bit, with a little bit)
(Mit ein bisschen, mit ein bisschen)
(With a little bit of bloomin' luck)
(Mit ein bisschen verdammtem Glück)
The Lord above made man to help his neighbor
Der Herrgott schuf den Mann, dem Nächsten zu helfen
No matter where on land or sea or foam
Egal wo, ob an Land, auf See oder Gischt
The Lord above made man to help his neighbor
Der Herrgott schuf den Mann, dem Nächsten zu helfen
But, with a little bit of luck, with a little bit of luck
Doch, mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück
WHEN HE COMES AROUND YOU WON'T BE HOME!!
WENN ER VORBEIKOMMT, BIST DU NICHT ZU HAUS!!
(With a little bit, with a little bit)
(Mit ein bisschen, mit ein bisschen)
(With a little bit of luck you won't be home)
(Mit ein bisschen Glück bist du nicht zu Haus)
They're always throwing goodness at you
Sie werfen dir die Güte immerzu hinterher
But, with a little bit of luck a man can duck
Doch, mit ein bisschen Glück kann ein Mann sich ducken
Oh it's a crime for man to go philanderin'
Oh, es ist ein Verbrechen, wenn ein Mann fremdgeht
And fill his wife's poor heart with grief and doubt
Und füllt das arme Herz seiner Frau mit Kummer und Zweifel
Oh it's a crime for man to go philanderin'
Oh, es ist ein Verbrechen, wenn ein Mann fremdgeht
But, with a little bit of luck, with a little bit of luck
Doch, mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück
You can see the bloodhound don't find out
Kannst du seh'n, dass der Bluthund es nicht rausfindet
(With a little bit, with a little bit)
(Mit ein bisschen, mit ein bisschen)
(With a little bit of luck she won't find out)
(Mit ein bisschen Glück findet sie's nicht raus)
(With a little bit, with a little bit)
(Mit ein bisschen, mit ein bisschen)
(With a little bit of bloomin' luck)
(Mit ein bisschen verdammtem Glück)
Brief instrumental interlude
Kurzes instrumentales Zwischenspiel
A man was made to help support his children
Ein Mann wurde gemacht, seine Kinder zu unterstützen
Which is the right and proper thing to do
Was die richtige und anständ'ge Sache ist
A man was made to help support his children
Ein Mann wurde gemacht, seine Kinder zu unterstützen
But, with a little bit of luck, with a little bit of luck
Doch, mit ein bisschen Glück, mit ein bisschen Glück
They'll go out and start supporting you
Geh'n sie raus und fangen an, dich zu unterstützen
(With a little bit, with a little bit)
(Mit ein bisschen, mit ein bisschen)
(With a little bit of luck they'll work for you)
(Mit ein bisschen Glück arbeiten sie für dich)






Attention! Feel free to leave feedback.