Lyrics and translation Julie Andrews - Wouldn't It Be Loverly (From "My Fair Lady")
It's
rather
dull
in
town,
I
think
I'll
take
me
to
Paree.
В
городе
довольно
скучно,
думаю,
поеду
в
Пари.
The
mistress
wants
to
open
up
Хозяйка
хочет
открыться.
The
castle
in
Capri.
Замок
на
Капри.
Me
doctor
recommends
a
quiet
summer
by
the
sea!
Мой
доктор
рекомендует
тихое
лето
у
моря!
Mmmm,
Mmmm,
wouldn't
it
be
loverly?
М-м-м,
м-м-м,
разве
это
не
мило?
Eliza
All
I
want
is
a
room
somewhere,
Элайза,
все,
что
мне
нужно,
- это
комната
где-нибудь,
Far
away
from
the
cold
night
air.
Подальше
от
холодного
ночного
воздуха.
With
one
enormous
chair,
С
одним
огромным
креслом,
Aow,
wouldn't
it
be
loverly?
Оу,
разве
это
не
чудесно?
Lots
of
choc'lates
for
me
to
eat,
Много
шоколадных
конфет,
чтобы
я
мог
поесть,
Lots
of
coal
makin'
lots
of
'eat.
Много
угля,
чтобы
я
мог
много
поесть.
Warm
face,
warm
'ands,
warm
feet,
Теплое
лицо,
теплые
руки,
теплые
ноги,
Aow,
wouldn't
it
be
loverly?
Оу,
разве
это
не
прекрасно?
Aow,
so
loverly
sittin'
abso-bloomin'-lutely
still.
О-о,
так
мило
сидеть,
абсолютно
спокойно
расцветая.
I
would
never
budge
'till
spring
Я
не
сдвинусь
с
места,
пока
весна
Crept
over
me
windowsill.
Не
переползет
через
мой
подоконник.
Someone's
'ead
restin'
on
my
knee,
Кто-то
лежит
у
меня
на
коленях.
Warm
an'
tender
as
'e
can
be.
'ho
takes
good
care
of
me,
Теплая
и
нежная,
насколько
это
возможно.
- хо
хорошо
заботится
обо
мне,
Aow,
wouldn't
it
be
loverly?
Оу,
разве
это
не
было
бы
мило?
Loverly,
loverly,
loverly,
loverly
С
любовью,
с
любовью,
с
любовью,
с
любовью
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.