Julie Andrews - Wouldn't It Be Loverly (feat. Philippa Bevans) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Andrews - Wouldn't It Be Loverly (feat. Philippa Bevans)




Wouldn't It Be Loverly (feat. Philippa Bevans)
Разве не было бы чудесно (с участием Филиппы Беванс)
All I want is a room somewhere
Всё, чего я хочу, это комната где-нибудь
Far away from the cold night air
Подальше от холодного ночного воздуха
With one enormous chair
С одним огромным креслом
Aow wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы чудесно?
Lots of choc'lates for me to eat
Много шоколада, чтобы мне его есть
Lots of coal makin' lots of 'eat
Много угля, чтобы было много тепла
Warm face, warm 'ands, warm feet
Тёплое лицо, тёплые руки, тёплые ноги
Aow wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы чудесно?
Aow so loverly sittin' abso-bloomin'-lutely still
Ах, так чудесно сидеть совершенно неподвижно
I would never budge 'till spring
Я бы не шелохнулась до весны,
Crept over me windowsill
Пока она не прокралась бы на мой подоконник
Someone's 'ead restin' on my knee
Чья-то голова покоится на моих коленях
Warm an' tender as 'e can be
Тёплая и нежная, насколько это возможно
'Ho takes good care of me
Он хорошо заботится обо мне
Aow wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы чудесно?
Wouldn't it be loverly?
Разве не было бы чудесно?
Loverly
Чудесно
Loverly
Чудесно
Loverly
Чудесно
Loverly
Чудесно





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! Feel free to leave feedback.