Julie Byrne - Melting Grid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Byrne - Melting Grid




Melting Grid
Тающая Решетка
Paper that's quick to burn, I'm the cinnamon peeler
Бумага, что быстро горит, я чистильщица корицы,
Beetles crushed that dye the carmine, I exist to be dreaming still
Жуки раздавлены, окрашивая кармин, я существую, чтобы все еще мечтать.
And if the roses need not tending
И если розы не нужно поливать
Until noon I'd sleep
До полудня я бы спала,
But never could I have gone on that way
Но я никогда не смогла бы продолжать так,
Because money was not the thing that yielded sight
Потому что деньги не то, что дарует прозрение.
Colorado, Wyoming, Helena into the Evergreen
Колорадо, Вайоминг, Хелена в Вечнозеленые леса,
The waves washed all thought of endeavor that was left in me
Волны смыли все мысли о стремлении, что оставались во мне.
Would you ask my permission
Попросишь ли ты моего разрешения
The next time you absorb me
В следующий раз, когда поглотишь меня?
Preserve my memory of the mystic west
Сохрани мою память о мистическом западе,
As I lay no claim to the devotion I felt
Ведь я не претендую на ту преданность, что чувствовала.
Our conversation banked in me and I had almost forgot the nature of dawn
Наш разговор отпечатался во мне, и я почти забыла природу рассвета.
I thought of it for days after, even months after the moments were gone
Я думала об этом днями позже, даже месяцами после того, как моменты ушли.
But I'd get so lonely inside of that room
Но мне становилось так одиноко в той комнате,
No matter who waited for me
Неважно, кто ждал меня.
I'll get so lonely inside of that room
Мне становилось так одиноко в той комнате,
No matter who will ever wait for me
Неважно, кто когда-либо будет меня ждать.





Writer(s): Julie Marie Byrne


Attention! Feel free to leave feedback.