Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
have
friends
around
you
- or
be
on
your
own
Freunde
um
dich
zu
haben
- oder
allein
zu
sein
To
share
with
a
lover
- or
go
it
alone
Mit
einem
Liebhaber
zu
teilen
- oder
es
alleine
zu
tun
To
rejoice
in
just
living
- or
forever
be
down
Sich
am
Leben
zu
erfreuen
- oder
für
immer
niedergeschlagen
zu
sein
We
make
the
decision,
the
choice
is
our
own
Wir
treffen
die
Entscheidung,
die
Wahl
liegt
bei
uns
Did
you
understand
me
and
did
I
understand
you
Hast
du
mich
verstanden
und
habe
ich
dich
verstanden
Maybe
we
both
did
but
we
lost
what
to
do.
Vielleicht
haben
wir
beide
es
getan,
aber
wir
haben
verloren,
was
zu
tun
ist.
We
want
to
choose
happiness
- we
want
to
be
sane
Wir
wollen
Glück
wählen
- wir
wollen
vernünftig
sein
Yet
we
find
that
we're
suffering
- are
we
to
blame
Doch
wir
stellen
fest,
dass
wir
leiden
- sind
wir
schuld
For
our
fears
and
our
tears
- wherever
they
came
from
Für
unsere
Ängste
und
unsere
Tränen
- woher
auch
immer
sie
kamen
And
is
it
the
truth
that
the
choice
is
our
own?
Und
ist
es
die
Wahrheit,
dass
die
Wahl
bei
uns
liegt?
Did
you
understand
me
and
did
I
under
stand
you.
Hast
du
mich
verstanden
und
habe
ich
dich
verstanden.
Maybe
we
both
did,
but
we
lost
what
to
do.
Vielleicht
haben
wir
beide
es
getan,
aber
wir
haben
verloren,
was
zu
tun
ist.
You
may
see
her
Du
siehst
sie
vielleicht
Walking
down
a
street
but
you
will
never
meet
Eine
Straße
entlanggehen,
aber
du
wirst
sie
nie
treffen
She
will
pass
you
by
in
a
cloud
beside
you
Sie
wird
an
dir
vorbeigehen,
in
einer
Wolke
neben
dir
You
may
glance
her
Du
kannst
sie
vielleicht
erblicken
Dancing
through
a
gate,
but
she
will
never
wait
Wie
sie
durch
ein
Tor
tanzt,
aber
sie
wird
niemals
warten
She
will
be
alone
in
a
space
before
you.
Sie
wird
alleine
sein,
in
einem
Raum
vor
dir.
Do
we
really
decide
- when
to
laugh
or
when
to
cry
Entscheiden
wir
wirklich
- wann
wir
lachen
oder
wann
wir
weinen
Or
is
it
the
stars
- that
decide
to
live
or
to
die
Oder
sind
es
die
Sterne
- die
entscheiden
zu
leben
oder
zu
sterben
Is
it
all
self-induced
- or
is
that
only
a
lie
Ist
alles
selbst
herbeigeführt
- oder
ist
das
nur
eine
Lüge
To
believe
in
whatever
- the
choice
is
still
our
own.
An
was
auch
immer
zu
glauben
- die
Wahl
liegt
immer
noch
bei
uns.
Did
you
understand
me
and
did
I
understand
you.
Hast
du
mich
verstanden
und
habe
ich
dich
verstanden.
Maybe
we
both
did,
but
we
lost
what
to
do.
Vielleicht
haben
wir
beide
es
getan,
aber
wir
haben
verloren,
was
zu
tun
ist.
Down
by
the
ocean
Unten
am
Ozean
She
will
be
there
counting
waves
against
the
shore,
Wird
sie
sein
und
Wellen
gegen
das
Ufer
zählen,
She
is
sad,
but
also
glad
to
be
there.
Sie
ist
traurig,
aber
auch
froh,
dort
zu
sein.
When
you
see
her,
Wenn
du
sie
siehst,
Don't
reach
out
your
hand
for
she
will
disappear
Streck
deine
Hand
nicht
aus,
denn
sie
wird
verschwinden
You
can
call
her
name
but
she'll
never
hear
you.
Du
kannst
ihren
Namen
rufen,
aber
sie
wird
dich
nie
hören.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julie Driscoll
Attention! Feel free to leave feedback.