Julie Driscoll - The Choice - translation of the lyrics into German

The Choice - Julie Driscolltranslation in German




The Choice
Die Wahl
To have friends around you - or be on your own
Freunde um dich zu haben - oder allein zu sein
To share with a lover - or go it alone
Mit einem Liebhaber zu teilen - oder es alleine zu tun
To rejoice in just living - or forever be down
Sich am Leben zu erfreuen - oder für immer niedergeschlagen zu sein
We make the decision, the choice is our own
Wir treffen die Entscheidung, die Wahl liegt bei uns
Did you understand me and did I understand you
Hast du mich verstanden und habe ich dich verstanden
Maybe we both did but we lost what to do.
Vielleicht haben wir beide es getan, aber wir haben verloren, was zu tun ist.
We want to choose happiness - we want to be sane
Wir wollen Glück wählen - wir wollen vernünftig sein
Yet we find that we're suffering - are we to blame
Doch wir stellen fest, dass wir leiden - sind wir schuld
For our fears and our tears - wherever they came from
Für unsere Ängste und unsere Tränen - woher auch immer sie kamen
And is it the truth that the choice is our own?
Und ist es die Wahrheit, dass die Wahl bei uns liegt?
Did you understand me and did I under stand you.
Hast du mich verstanden und habe ich dich verstanden.
Maybe we both did, but we lost what to do.
Vielleicht haben wir beide es getan, aber wir haben verloren, was zu tun ist.
You may see her
Du siehst sie vielleicht
Walking down a street but you will never meet
Eine Straße entlanggehen, aber du wirst sie nie treffen
She will pass you by in a cloud beside you
Sie wird an dir vorbeigehen, in einer Wolke neben dir
You may glance her
Du kannst sie vielleicht erblicken
Dancing through a gate, but she will never wait
Wie sie durch ein Tor tanzt, aber sie wird niemals warten
She will be alone in a space before you.
Sie wird alleine sein, in einem Raum vor dir.
Do we really decide - when to laugh or when to cry
Entscheiden wir wirklich - wann wir lachen oder wann wir weinen
Or is it the stars - that decide to live or to die
Oder sind es die Sterne - die entscheiden zu leben oder zu sterben
Is it all self-induced - or is that only a lie
Ist alles selbst herbeigeführt - oder ist das nur eine Lüge
To believe in whatever - the choice is still our own.
An was auch immer zu glauben - die Wahl liegt immer noch bei uns.
Did you understand me and did I understand you.
Hast du mich verstanden und habe ich dich verstanden.
Maybe we both did, but we lost what to do.
Vielleicht haben wir beide es getan, aber wir haben verloren, was zu tun ist.
Down by the ocean
Unten am Ozean
She will be there counting waves against the shore,
Wird sie sein und Wellen gegen das Ufer zählen,
She is sad, but also glad to be there.
Sie ist traurig, aber auch froh, dort zu sein.
When you see her,
Wenn du sie siehst,
Don't reach out your hand for she will disappear
Streck deine Hand nicht aus, denn sie wird verschwinden
You can call her name but she'll never hear you.
Du kannst ihren Namen rufen, aber sie wird dich nie hören.





Writer(s): Julie Driscoll


Attention! Feel free to leave feedback.