Julie Fowlis - A Mhaighdeannan's a Mhnathan Òg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Fowlis - A Mhaighdeannan's a Mhnathan Òg




A Mhaighdeannan's a Mhnathan Òg
Девушки и молодые женщины
A mhaighdeannan 's a mhnathan òg
Девушки и молодые женщины
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
An cuala sibh mar dh' éirich dhómhs'
Слышали ли вы, что случилось со мной?
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
'Steach gu acarsaid na Sròm
У входа в гавань Стром
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Bhrist an t-slat is shràc an seòl
Сломалась мачта и порвался парус
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Chaidh na croinn dhan chuan mhòr
Реи упали в большое море
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Chaidh na b' fhaide bhuam na seòid
Дальше от меня ушли мои драгоценности
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Ged tha aon mhac m' athair beò
Хотя один сын моего отца жив
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Mac mo mhàthair rinn mo leòn
Сын моей матери причинил мне боль
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
E bhith 'n grunnd a' chuain gun deò
Он на дне моря без дыхания
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Nach giùlan a cholainn còt'
Что не наденет его тело пальто
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Nach giùlan a chas a' bhròg
Что не наденет его нога ботинок
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Nach giùlan a làmh an dòrn
Что не сожмет его рука кулак
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
'Illean chridheil, bitheamaid beò
Дорогие друзья, давайте жить
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Gu feum a th' anns a' bhròn
Какой смысл в печали?
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Cha toir caoineadh daoine beò
Плач не вернет людей к жизни
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
Nan toireadh, chaoininn-sa gu leò
Если бы вернул, я бы плакала вечно
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о
ro 's na hiuraibh ó
Хо-ро и ура!
i liù ail o
Хо-и-ри-лю-эйл-о





Writer(s): Arr. Fowlis, Doyle, Henderson, Macdonald


Attention! Feel free to leave feedback.