Julie Fowlis - M' fhearann saidhbhir (My Land Is Rich) / Nellie Garvey's Favourite / 'G ioman nan gamhan 's mi muladach / Jerry's Pipe Jig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Fowlis - M' fhearann saidhbhir (My Land Is Rich) / Nellie Garvey's Favourite / 'G ioman nan gamhan 's mi muladach / Jerry's Pipe Jig




M' fhearann saidhbhir (My Land Is Rich) / Nellie Garvey's Favourite / 'G ioman nan gamhan 's mi muladach / Jerry's Pipe Jig
Моя богатая земля (M' fhearann saidhbhir) / Любимая Нелли Гарви / Тоскую по волынкам / Джига Джерри
M' fhearann saidhbhir o hùg à
Моя земля богата, о hùg à
'S i i nam b' àill leibh e
'S i i hò, если бы ты только знал
M' fhearann saidhbhir, pailteas stòras
Моя земля богата, полна запасов
Nam biodh Dòmhnall Bàn againn.
Если бы у нас был светловолосый Дональд.
M' fhearann saidhbhir air gach taobh dhìom
Моя богатая земля окружает меня
Mo chrodh-laoigh air àirighean.
Мой молочный скот на летних пастбищах.
Tha i tighinn 's chan ann righinn
Он приближается, и не заставляя себя
'S coireal, cridheil, gaiseil i.
Он страстный, веселый, сильный.
Geig air mhaidean, geig air chnagan
Скрежет по доскам, скрежет по уключинам
Cochaill, mhachail, thraghannan.
Его корпус поврежден и измотан.
Cùlanaich air chùl a chèile
Волны накатывают одна за другой
'S iad sìor èigheach sgàth oirre.
И непрерывно предвещают его гибель.
An fhairge thonnach ghaoireach ghleannach
Море волнующееся, беспокойное, с отмелями,
Thonnach shalach shràcbhalach.
Бурное, грязное, разрывающее.
An fhairge ag èirigh suas ma toiseach
Море поднимается, обрушиваясь на его нос
Cupaill coiteal càirdeisteach.
Вздымая пенные, бурлящие волны.
My land is rich o hùg à
Моя земля богата, о hùg à
'S i i if you liked it
'S i i hò, если бы ты только знал
My land is productive with abundant stores
Моя земля плодородна, с изобилием запасов
If we had fair-haired Donald
Если бы у нас был светловолосый Дональд.
My rich land surrounds me
Моя богатая земля окружает меня
My milk-cattle on shielings
Мой молочный скот на летних пастбищах.
She approaches, not reluctantly
Он приближается, и не заставляя себя
She is passionate, cheerful, strong.
Он страстный, веселый, сильный.
Rattle on strakes, rattle on thole-pins
Скрежет по доскам, скрежет по уключинам
Her shell damaged and exhausted
Его корпус поврежден и измотан.
Waves piling up
Волны накатывают
Constantly shouting her destruction
Непрерывно предвещая его гибель.
The billowing, restless, shelving,
Вздымающееся, беспокойное, с отмелями,
Turbulent, dirty, tearing ocean
Бурное, грязное, разрывающее море.
The sea rising up round her prow
Море поднимается вокруг его носа





Writer(s): Thomas Doorley, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.