Lyrics and translation Julie Freundt - Un Suspiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
suspiro
de
mi
pecho
así
Вздох
из
моей
груди
вот
так
Es
prueba
de
mi
mayor
cariño
Доказательство
моей
самой
большой
любви
Porque
el
amor
que
tengo
a
ti
Потому
что
любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе
Es
igual
al
de
un
niño
Подобна
любви
ребенка
Y
queriéndote
yo
así
И
любя
тебя
вот
так
Con
todito
el
corazón
Всем
сердцем
Y
si
algún
día
volvieras
И
если
однажды
ты
вернешься
Me
consolaría
amándote
hasta
morir
Я
утешусь,
любя
тебя
до
смерти
Y
si
algún
día
volvieras
И
если
однажды
ты
вернешься
Me
consolaría
amándote
hasta
morir
Я
утешусь,
любя
тебя
до
смерти
Oh,
mi
dulce
bien
О,
мой
милый
Me
siento
morir
Я
чувствую,
что
умираю
Porque
mi
loco
delirio
cruel
Потому
что
в
моем
безумном
жестоком
бреду
Me
juraste
serme
fiel
Ты
клялся
мне
в
верности
Al
no
ser
así,
como
yo
te
quiero
Но
это
не
так,
как
я
тебя
люблю
Y
si
algún
día
volvieras
И
если
однажды
ты
вернешься
Me
consolaría
amándote
hasta
morir
Я
утешусь,
любя
тебя
до
смерти
Y
si
algún
día
volvieras
И
если
однажды
ты
вернешься
Me
consolaría
amándote
hasta
morir
Я
утешусь,
любя
тебя
до
смерти
Yo
quiero
que
escuches
Я
хочу,
чтобы
ты
услышал
Imagen
de
mi
alma
quién
te
ama
y
te
adora
Образ
моей
души,
которая
любит
тебя
и
обожает
Como
una
aventura
que
nadie
ha
gozado
Как
приключение,
которым
никто
не
наслаждался
Tu
nombre
quedará
grabado
Твое
имя
останется
выгравированным
Para
ser
dichoso
con
tu
falso
amor
Чтобы
быть
счастливой
с
твоей
фальшивой
любовью
Yo
quiero
que
escuches
Я
хочу,
чтобы
ты
услышал
Imagen
de
mi
alma
quién
te
ama
y
te
adora
Образ
моей
души,
которая
любит
тебя
и
обожает
Como
una
aventura
que
nadie
ha
gozado
Как
приключение,
которым
никто
не
наслаждался
Tu
nombre
quedará
grabado
Твое
имя
останется
выгравированным
Para
ser
dichoso
con
tu
falso
amor
Чтобы
быть
счастливой
с
твоей
фальшивой
любовью
Un
suspiro
de
mi
pecho
siempre
para
ti
Вздох
из
моей
груди
всегда
для
тебя
Un
suspiro
de
mi
pecho
así
Вздох
из
моей
груди
вот
так
Es
prueba
de
mi
mayor
cariño
Доказательство
моей
самой
большой
любви
Porque
el
amor
que
tengo
a
ti
Потому
что
любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе
Es
igual
al
de
un
niño
Подобна
любви
ребенка
Y
queriéndote
yo
así
И
любя
тебя
вот
так
Con
todito
el
corazón
Всем
сердцем
Y
si
algún
día
volvieras
И
если
однажды
ты
вернешься
Me
consolaría
amándote
hasta
morir
Я
утешусь,
любя
тебя
до
смерти
Y
si
algún
día
volvieras
И
если
однажды
ты
вернешься
Me
consolaría
amándote
hasta
morir
Я
утешусь,
любя
тебя
до
смерти
Oh,
mi
dulce
bien
О,
мой
милый
Me
siento
morir
Я
чувствую,
что
умираю
Porque
en
mi
loco
delirio
cruel
Потому
что
в
моем
безумном
жестоком
бреду
Me
juraste
serme
fiel
Ты
клялся
мне
в
верности
Y
al
no
ser
así,
como
yo
te
quiero
И
раз
это
не
так,
как
я
тебя
люблю
Y
si
algún
día
volvieras
И
если
однажды
ты
вернешься
Me
consolaría
amándote
hasta
morir
Я
утешусь,
любя
тебя
до
смерти
Y
si
algún
día
volvieras
И
если
однажды
ты
вернешься
Me
consolaría
amándote
hasta
morir
Я
утешусь,
любя
тебя
до
смерти
Yo
quiero
que
escuches
Я
хочу,
чтобы
ты
услышал
Imagen
de
mi
alma
quién
te
ama
y
te
adora
Образ
моей
души,
которая
любит
тебя
и
обожает
Como
una
aventura
que
nadie
ha
gozado
Как
приключение,
которым
никто
не
наслаждался
Tu
nombre
quedará
grabado
Твое
имя
останется
выгравированным
Para
ser
dichoso
con
tu
falso
amor
Чтобы
быть
счастливой
с
твоей
фальшивой
любовью
Yo
quiero
que
escuches
Я
хочу,
чтобы
ты
услышал
Imagen
de
mi
alma
quién
te
ama
y
te
adora
Образ
моей
души,
которая
любит
тебя
и
обожает
Como
una
aventura
que
nadie
ha
gozado
Как
приключение,
которым
никто
не
наслаждался
Tu
nombre
quedará
grabado
Твое
имя
останется
выгравированным
Para
ser
dichoso
con
tu
falso
amor
Чтобы
быть
счастливой
с
твоей
фальшивой
любовью
Un
suspiro
de
mi
pecho
siempre
para
ti
Вздох
из
моей
груди
всегда
для
тебя
Con
tu
falso
amor
(con
tu
falso
amor)
С
твоей
фальшивой
любовью
(с
твоей
фальшивой
любовью)
Con
tu
falso
amor
(con
tu
falso
amor)
С
твоей
фальшивой
любовью
(с
твоей
фальшивой
любовью)
Con
tu
falso
amor
(con
tu
falso
amor)
С
твоей
фальшивой
любовью
(с
твоей
фальшивой
любовью)
Dímelo,
Mauricio
(con
tu
falso
amor)
Скажи
мне,
Маурисио
(с
твоей
фальшивой
любовью)
Con
delirio
cruel
(con
tu
falso
amor)
В
жестоком
бреду
(с
твоей
фальшивой
любовью)
Me
juraste
serme
fiel
(con
tu
falso
amor)
Ты
клялся
мне
в
верности
(с
твоей
фальшивой
любовью)
Ya
no
será
así
(con
tu
falso
amor)
Уже
не
будет
так
(с
твоей
фальшивой
любовью)
No
me
hiciste
bien
(con
tu
falso
amor)
Ты
не
сделал
мне
добра
(с
твоей
фальшивой
любовью)
Con
tu
falso
amor
(con
tu
falso
amor)
С
твоей
фальшивой
любовью
(с
твоей
фальшивой
любовью)
Con
tu
falso
amor
(con
tu
falso
amor)
С
твоей
фальшивой
любовью
(с
твоей
фальшивой
любовью)
Lleva,
cumbiero
Играй,
кумберо
Cumbia
Julie
Кумбия
Джули
Mi
cumbia
criolla
Моя
креольская
кумбия
Tu
nombre
quedará
grabado
Твое
имя
останется
выгравированным
Para
ser
dichoso
con
tu
falso
amor
Чтобы
быть
счастливой
с
твоей
фальшивой
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Bocanegra
Attention! Feel free to leave feedback.