Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After the Ball (Remastered)
Nach dem Ball (Remastered)
A
little
maiden
climbed
an
old
man's
knee,
Ein
kleines
Mädchen
kletterte
auf
das
Knie
eines
alten
Mannes,
Begged
for
a
story,
"Do,
Uncle,
please."
Bat
um
eine
Geschichte:
"Bitte,
Onkel,
erzähl."
Why
are
you
single;
Why
live
alone?
Warum
bist
du
ledig;
Warum
lebst
du
allein?
Have
you
no
babies,
have
you
no
home?"
Hast
du
keine
Kinder,
hast
du
kein
Zuhause?"
"I
had
a
sweetheart,
years,
years
ago:
"Ich
hatte
eine
Liebste,
vor
Jahren,
Jahren:
Where
she
is
now,
pet,
you
soon
will
know.
Wo
sie
jetzt
ist,
Liebling,
wirst
du
bald
erfahren.
List
to
the
story,
I'll
tell
it
all.
Hör
die
Geschichte,
ich
erzähl'
sie
ganz.
I
believed
her
faithless,
after
the
Ball."
Ich
hielt
sie
für
treulos,
nach
dem
Ball."
After
the
ball
is
over
Nachdem
der
Ball
vorbei
ist
After
the
break
of
dawn
Nach
dem
Anbruch
der
Dämmerung
After
the
dancer's
leaving
Nachdem
die
Tänzer
gegangen
sind
After
the
stars
are
gone
Nachdem
die
Sterne
verschwunden
sind
Many
a
heart
is
aching
Manches
Herz
schmerzt
If
you
could
read
them
all
Könntest
du
sie
alle
lesen
Many
the
hopes
that
have
vanished
Manche
Hoffnung
ist
geschwunden
After
the
ball.
Nach
dem
Ball.
Bright
lights
were
flashing
in
the
grand
ballroom
Helle
Lichter
blitzten
im
großen
Ballsaal
Softly
the
music,
playing
sweet
tunes
Leise
die
Musik,
spielte
süße
Melodien
There
came
my
sweetheart,
my
love,
my
own
Da
kam
meine
Liebste,
meine
Liebe,
mein
Eigen
I
wished
some
water,
left
her
alone
Ich
wünschte
etwas
Wasser,
ließ
sie
allein
When
I
returned,
dear,
there
stood
a
man
Als
ich
zurückkam,
Liebling,
stand
da
ein
Mann
Kissing
my
sweetheart,
as
lovers
can
Küsste
meine
Liebste,
wie
Liebende
es
tun
Down
fell
the
glass,
pet,
broken
that's
all
Das
Glas
fiel
hin,
Liebling,
zerbrochen,
das
ist
alles
Just
as
my
heart
was,
after
the
ball
Genau
wie
mein
Herz
es
war,
nach
dem
Ball
After
the
ball
is
over
Nachdem
der
Ball
vorbei
ist
After
the
break
of
dawn
Nach
dem
Anbruch
der
Dämmerung
After
the
dancer's
leaving
Nachdem
die
Tänzer
gegangen
sind
After
the
stars
are
gone
Nachdem
die
Sterne
verschwunden
sind
Many
a
heart
is
aching
Manches
Herz
schmerzt
If
you
could
read
them
all
Könntest
du
sie
alle
lesen
Many
the
hopes
that
have
vanished
Manche
Hoffnung
ist
geschwunden
After
the
ball.
Nach
dem
Ball.
Long
years
have
passed,
child,
I've
never
wed
Lange
Jahre
sind
vergangen,
Kind,
ich
habe
nie
geheiratet
True
to
my
lost
love,
though
she
is
dead
Treu
meiner
verlorenen
Liebe,
obwohl
sie
tot
ist
She
tried
to
tell
me,
tried
to
explain
Sie
versuchte,
es
mir
zu
sagen,
versuchte,
es
zu
erklären
I
would
not
listen,
pleadings
were
in
vain
Ich
wollte
nicht
hören,
Bitten
waren
vergebens
One
day
a
letter
came
from
that
man
Eines
Tages
kam
ein
Brief
von
jenem
Mann
He
was
her
brother,
the
letter
ran
Er
war
ihr
Bruder,
so
stand
es
im
Brief
That's
why
I'm
lonely,
not
home
at
all
Deshalb
bin
ich
einsam,
habe
kein
Zuhause.
I
broke
her
heart,
After
the
ball
Ich
brach
ihr
Herz,
nach
dem
Ball
After
the
ball
is
over
Nachdem
der
Ball
vorbei
ist
After
the
break
of
dawn
Nach
dem
Anbruch
der
Dämmerung
After
the
dancer's
leaving
Nachdem
die
Tänzer
gegangen
sind
After
the
stars
are
gone
Nachdem
die
Sterne
verschwunden
sind
Many
a
heart
is
aching
Manches
Herz
schmerzt
If
you
could
read
them
all
Könntest
du
sie
alle
lesen
Many
the
hopes
that
have
vanished
Manche
Hoffnung
ist
geschwunden
After
the
ball.
Nach
dem
Ball.
After
the
ball
is
over
Nachdem
der
Ball
vorbei
ist
After
the
break
of
dawn
Nach
dem
Anbruch
der
Dämmerung
After
the
dancer's
leaving
Nachdem
die
Tänzer
gegangen
sind
After
the
stars
are
gone
Nachdem
die
Sterne
verschwunden
sind
Many
a
heart
is
aching
Manches
Herz
schmerzt
If
you
could
read
them
all
Könntest
du
sie
alle
lesen
Many
the
hopes
that
have
vanished
Manche
Hoffnung
ist
geschwunden
After
the
ball.
Nach
dem
Ball.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Jerome Kern
Attention! Feel free to leave feedback.