Julie London - Desafinado (Slightly Out of Tune) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie London - Desafinado (Slightly Out of Tune)




Desafinado (Slightly Out of Tune)
Расстроено (Слегка Расстроено)
Love is like a never-ending melody
Любовь как бесконечная мелодия,
Poets have compared it to a symphony
Поэты сравнивали ее с симфонией,
A symphony conducted by the lighting of the moon
Симфонией, которой дирижирует лунный свет,
But our song of love is slightly out of tune
Но наша песня любви слегка расстроена.
Once your kisses raised me to a fever pitch
Когда-то твои поцелуи доводили меня до исступления,
Now the orchestration doesn't seem so rich
Теперь оркестровка кажется не такой богатой,
Seems to me you've changed the tune we used to sing
Мне кажется, ты изменил мелодию, которую мы пели,
Like the bossa nova love should swing
Как босса-нова, любовь должна качаться.
We used to harmonize two souls in perfect time
Мы пели в унисон, две души в идеальном ритме,
Now the song is different and the words don't even rhyme
Теперь песня другая, и слова даже не рифмуются,
'Cause you forgot the melody our hearts would always croon
Потому что ты забыл мелодию, которую наши сердца всегда напевали,
As so what goods a heart that's slightly out of tune?
И какой прок от сердца, которое слегка расстроено?
Tune your heart with me the way it used to be
Настрой свое сердце со мной, как было раньше,
Join with me in harmony and sing a song of loving
Присоединяйся ко мне в гармонии и спой песню любви,
We're bound to get in tune again before too long
Мы обязательно снова настроимся в унисон,
There'll be no desafinado when your heart belongs to me completely
Не будет никакой расстроенности, когда твое сердце будет принадлежать мне полностью,
So you won't be slightly out of tune, you'll sing along with me
Тогда ты не будешь слегка расстроен, ты будешь петь вместе со мной.
Sing along with me
Пой вместе со мной,
Sing along with me
Пой вместе со мной,
Sing along with me
Пой вместе со мной,
Sing along with me
Пой вместе со мной.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca


Attention! Feel free to leave feedback.