Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ev'ry Time We Say Goodbye
Jedes Mal, Wenn Wir Uns Verabschieden
Every
time
we
say
goodbye
I
die
a
little
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verabschieden,
sterbe
ich
ein
wenig
Every
time
we
say
goodbye
I
wonder
why
a
little
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verabschieden,
frage
ich
mich
ein
wenig,
warum
Why
you
guys
above
me
who
must
be
in
the
know
Warum
ihr
da
oben,
die
ihr
doch
Bescheid
wissen
müsst
Say
so
little
to
me
they
allow
you
to
go
Mir
so
wenig
sagt,
dass
sie
dich
gehen
lassen
When
you're
near
there's
such
an
air
of
spring
about
it
Wenn
du
nah
bist,
liegt
solch
ein
Hauch
von
Frühling
darüber
I
can
hear
a
lark
somewhere
begin
to
sing
about
it
Ich
kann
irgendwo
eine
Lerche
hören,
wie
sie
davon
zu
singen
beginnt
There's
no
love
song
finer
but
how
strange
the
change
Es
gibt
kein
schöneres
Liebeslied,
doch
wie
seltsam
der
Wechsel
From
major
to
minor
every
time
we
say
goodbye
Von
Dur
nach
Moll,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verabschieden
When
you're
near
there's
such
an
air
of
spring
about
it
Wenn
du
nah
bist,
liegt
solch
ein
Hauch
von
Frühling
darüber
I
can
hear
a
lark
somewhere
begin
to
sing
about
it
Ich
kann
irgendwo
eine
Lerche
hören,
wie
sie
davon
zu
singen
beginnt
You
see
there's
no
love
song
finer
but
how
strange
the
change
Du
siehst,
es
gibt
kein
schöneres
Liebeslied,
doch
wie
seltsam
der
Wechsel
From
major
to
minor
every
time
you
say
honey
Von
Dur
nach
Moll,
jedes
Mal,
wenn
du
Schatz
sagst
There's
no
love
song
finer
but
how
strange
Es
gibt
kein
schöneres
Liebeslied,
doch
wie
seltsam
The
change
from
major
to
minor
every
time
we
say
goodbye
Der
Wechsel
von
Dur
nach
Moll,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verabschieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.