Julie London - It Never Entered My Mind - 1992 - Remaster - translation of the lyrics into Russian




It Never Entered My Mind - 1992 - Remaster
Мне и в голову не приходило - 1992 - Ремастер
I don't care if there's powder on my nose.
Мне все равно, есть ли пудра на моем носу.
I don't care if my hairdo is in place.
Мне все равно, в порядке ли моя прическа.
I've lost the very meaning of repose.
Я потеряла всякое значение покоя.
I never put a mudpack on my face.
Я никогда не накладывала грязевую маску на лицо.
Oh, who'd have thought
О, кто бы мог подумать,
That I'd walk in the daze now?
Что я буду бродить в таком тумане?
I never go to shows at night,
Я больше не хожу на вечерние представления,
But just to matinees now.
А только на дневные сеансы.
I see the show
Я смотрю спектакль
And home I go.
И иду домой.
Once I laughed when I heard you saying
Когда-то я смеялась, когда слышала, как ты говорил,
That I'd be playing solitaire,
Что я буду играть в пасьянс,
Uneasy in my easy chair.
Беспокойная в своем удобном кресле.
It never entered my mind.
Мне и в голову не приходило.
Once you told me I was mistaken,
Однажды ты сказал мне, что я ошибаюсь,
That I'd awaken with the sun
Что я проснусь с солнцем
And order orange juice for one.
И закажу апельсиновый сок на одного.
It never entered my mind.
Мне и в голову не приходило.
You have what I lack myself
У тебя есть то, чего мне не хватает,
And now I even have to scratch my back myself.
И теперь мне даже приходится самой чесать себе спину.
Once you warned me that if you scorned me
Когда-то ты предупреждал меня, что если ты отвергнешь меня,
I'd sing the maiden's prayer again
Я снова буду молиться девичьей молитвой
And wish that you where there again
И желать, чтобы ты был рядом снова,
To get into my hair again.
Чтобы снова залезть мне в волосы.
It never entered my mind.
Мне и в голову не приходило.





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.