Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Journey
Sentimentale Reise
Gonna
take
a
sentimental
journey
Werd'
eine
sentimentale
Reise
machen
Gonna
set
my
heart
at
ease
Werd'
mein
Herz
zur
Ruhe
bringen
Gonna
make
a
sentimental
journey
Werd'
eine
sentimentale
Reise
machen
To
renew
old
memories
Um
alte
Erinnerungen
aufzufrischen
Got
my
bag,
got
my
reservation
Hab'
meine
Tasche,
hab'
meine
Reservierung
Spent
each
dime
I
could
afford
Hab'
jeden
Cent
ausgegeben,
den
ich
mir
leisten
konnte
Like
a
child
in
wild
anticipation
Wie
ein
Kind
in
wilder
Erwartung
Long
to
hear
that
"all
aboard"
Sehne
mich
danach,
dieses
„Alles
einsteigen!“
zu
hören
Seven,
that's
the
time
we
leave,
at
seven
Sieben,
das
ist
die
Zeit,
um
sieben
fahren
wir
ab
I'll
be
waitin'
up
for
heaven
Ich
werd'
warten,
wie
im
Himmel
Countin'
every
mile
of
railroad
track
Zähle
jede
Meile
Schienenweg
That
takes
me
back
Die
mich
zurückbringt
Never
thought
my
heart
could
be
so
yearny
Nie
gedacht,
dass
mein
Herz
so
sehnsüchtig
sein
kann
Why
did
I
decide
to
roam?
Warum
hab'
ich
beschlossen,
umherzuziehen?
Gotta
take
that
sentimental
journey
Muss
diese
sentimentale
Reise
machen
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bud Green, Jacques (f) Plante, Benjamin Homer, Les Brown
Attention! Feel free to leave feedback.