Julie London - The End of a Love Affair - translation of the lyrics into German

The End of a Love Affair - Julie Londontranslation in German




The End of a Love Affair
Das Ende einer Liebesaffäre
To understand
Um zu verstehen
So I walked a little too fast
Also ging ich ein wenig zu schnell
And I drive a little too fast
Und ich fahre ein wenig zu schnell
And I'm reckless, it's true
Und ich bin rücksichtslos, das stimmt
But what else can you do
Aber was kann man sonst tun
At the end of a love affair
Am Ende einer Liebesaffäre
So I took a little much
Also trank ich ein wenig zu viel
And I laughed a little much
Und ich lachte ein wenig zu viel
And my voice is too loud
Und meine Stimme ist zu laut
When I'm out in the crowd
Wenn ich unter Leuten bin
So that people are apt to stare
So dass die Leute dazu neigen zu starren
Do they know? do they care?
Wissen sie es? Kümmert es sie?
That it's only that I'm lonely
Dass ich einfach nur einsam bin
And low as can be
Und so tief unten, wie man nur sein kann
And the smile on my face
Und das Lächeln auf meinem Gesicht
Isn't really a smile at all
Ist in Wirklichkeit gar kein Lächeln
So I smoke a little too much
Also rauche ich ein wenig zu viel
And I joke a little too much
Und ich scherze ein wenig zu viel
And the tunes I request
Und die Melodien, die ich mir wünsche
Are not always the best
Sind nicht immer die besten
But the ones where the trumpets blare
Sondern die, bei denen die Trompeten schmettern
So I go at a maddening pace
Also lege ich ein rasendes Tempo vor
And I pretend that it's taking his place
Und ich tue so, als nähme es seinen Platz ein
But what else can you do
Aber was kann man sonst tun
At the end of a love affair?
Am Ende einer Liebesaffäre?





Writer(s): Redding Edward C


Attention! Feel free to leave feedback.