Lyrics and translation Julie Maria - Alle Verdens Veje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle Verdens Veje
All World's Roads
Jeg
tar'
det
hjem
I'm
taking
it
home
Jeg
tar'
det
hjem
til
mig
selv
I'm
taking
it
home
to
myself
Hvor
jeg
kan
bære
det
Where
I
can
bear
it
Livet,
jeg
må
værne
om
det
Life,
I
must
cherish
it
Det
alt
jeg
har
It's
all
I
have
Det
er
flygtigt
It's
transient
Det
har
jeg
lært
at
leve
med
That
I've
learned
to
live
with
Men
mine
små
tragedier
But
my
little
tragedies
Skal
nok
finde
videre
Will
find
their
way
Stormer
afsted
Storms
off
Kan
ik'
følge
med
Can't
keep
up
Jeg
løber
alle
verdens
veje
rundt
I
run
around
all
the
world's
roads
Men
vender
halv
tilbage
But
turn
halfway
back
Hvad
skulle
jeg
nå
What
was
I
supposed
to
reach
Som
ikke
kunne
vente?
That
couldn't
wait?
Bliv
nu
stående
lidt
Just
stand
still
for
a
bit
Den
smukke
udsigt
er
lige
her
The
beautiful
view
is
right
here
Et
bjerg
står
urokkeligt
A
mountain
stands
unshakably
Jeg
stopper
op
og
trækker
vejret
ind
I
stop
and
take
a
breath
Og
stormer
afsted
And
storms
off
Kan
ik'
følge
med
Can't
keep
up
Jeg
løber
alle
verdens
veje
rundt
I
run
around
all
the
world's
roads
Men
vender
halv
tilbage
But
turn
halfway
back
Hvad
skulle
jeg
nå
What
was
I
supposed
to
reach
Som
ikke
kunne
vente?
That
couldn't
wait?
Ikke
kunne
vente
lidt
Couldn't
wait
a
little
Hvad
skulle
jeg
nå
What
was
I
supposed
to
reach?
Og
ku'
det
vente
lidt?
And
could
it
wait
a
little?
Stormer
afsted
Storms
off
Kan
ik'
følge
med
Can't
keep
up
Jeg
løber
alle
verdens
veje
rundt
I
run
around
all
the
world's
roads
Men
vender
halv
tilbage
But
turn
halfway
back
Hvad
skulle
jeg
nå
What
was
I
supposed
to
reach
Som
ikke
kunne
vente?
That
couldn't
wait?
Livet
det
går
også
videre
Life
also
moves
on
Jeg
løber
hovedet
mod
en
mur
igen
I'm
running
my
head
into
a
wall
again
Men
bliver
aldrig
den
samme
But
I'll
never
be
the
same
Der
findes
et
sted
There's
a
place
For
smukt
til
at
glemme
Too
beautiful
to
forget
Solen
går
ned
og
så
videre
The
sun
sets
and
then
some
Jeg
løber
hovedet
mod
en
mur
igen
I'm
running
my
head
into
a
wall
again
Men
bliver
aldrig
den
samme
But
I'll
never
be
the
same
Der
findes
et
sted
There's
a
place
Et
kaos
af
stilhed
A
chaos
of
silence
Livet
det
går...
Life
goes
on...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julie Maria Barkou, Kasper Falkenberg
Attention! Feel free to leave feedback.