Julie Maria - Alle Verdens Veje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Maria - Alle Verdens Veje




Jeg tar' det hjem
Я отнесу его домой.
Jeg tar' det hjem til mig selv
Я заберу его домой к себе.
Hvor jeg kan bære det
Где я смогу его носить
Livet, jeg værne om det
Жизнь, я должен беречь ее.
Det alt jeg har
Все, что у меня есть.
Det er flygtigt
Это быстротечно.
Det har jeg lært at leve med
Я научился жить с этим.
Men mine små tragedier
Но мои маленькие трагедии ...
Skal nok finde videre
Я найду дальше.
Stormer afsted
Штормит прочь
Kan ik' følge med
Можно мне пойти с тобой
Jeg løber alle verdens veje rundt
Я бегу по всем дорогам мира,
Men vender halv tilbage
но половина из них возвращается.
Hvad skulle jeg
Что мне теперь делать
Som ikke kunne vente?
Кто не может ждать?
Stands!
Стоп!
Bliv nu stående lidt
А теперь встань немного.
Den smukke udsigt er lige her
Отсюда открывается прекрасный вид
Et bjerg står urokkeligt
Гора неподвижна.
Jeg stopper op og trækker vejret ind
Я останавливаюсь и делаю вдох.
Og stormer afsted
И срывается с места.
Kan ik' følge med
Можно мне пойти с тобой
Jeg løber alle verdens veje rundt
Я бегу по всем дорогам мира,
Men vender halv tilbage
но половина из них возвращается.
Hvad skulle jeg
Что мне теперь делать
Som ikke kunne vente?
Кто не может ждать?
Ikke kunne vente lidt
Я не мог ждать ни минуты.
Hvad skulle jeg
Что мне теперь делать
Og ku' det vente lidt?
Это может немного подождать?
Stormer afsted
Штормит прочь
Kan ik' følge med
Можно мне пойти с тобой
Jeg løber alle verdens veje rundt
Я бегу по всем дорогам мира,
Men vender halv tilbage
но половина из них возвращается.
Hvad skulle jeg
Что мне теперь делать
Som ikke kunne vente?
Кто не может ждать?
Livet det går også videre
Жизнь она тоже продолжается
Jeg løber hovedet mod en mur igen
Я снова бьюсь головой о стену.
Men bliver aldrig den samme
Но уже никогда не будет прежним.
Der findes et sted
Есть место.
For smukt til at glemme
Слишком красива, чтобы забыть.
Solen går ned og videre
Солнце садится и так далее.
Jeg løber hovedet mod en mur igen
Я снова бьюсь головой о стену.
Men bliver aldrig den samme
Но уже никогда не будет прежним.
Der findes et sted
Есть место.
Et kaos af stilhed
Хаос тишины.
Livet det går...
Жизнь продолжается...





Writer(s): Julie Maria Barkou, Kasper Falkenberg


Attention! Feel free to leave feedback.